- Ejemplos
Se calcula información desagregada para las 52 provincias. | Brokendown information is calculated for the 52 provinces. |
Para ello, es necesario contar con información adecuada y desagregada. | To that end, there has to be proper and disaggregated information. |
Ambos traen para la fotografia una experiencia independiente e inventiva, desagregada de los modismos. | Both bring to photography an independent and inventive experience, free from ephemeral trends. |
Una visión más desagregada de las condiciones de acceso a los mercados confirma las tendencias generales. | A more disaggregated view of market access conditions confirms general trends. |
Afganistán recomendó información regional desagregada. | Afghanistan recommended regionally disaggregated information. |
El texto detalla información, desagregada por país y región, a ser incluida en la compilación. | The text details information, disaggregated at country and regional levels, to be included in the compilation. |
Dicha información se presentará desagregada, cuando proceda, por edad y género de los beneficiarios. | That information shall be disaggregated where relevant on the basis of age and gender of beneficiaries. |
CloudSigma factura por cada recurso prima (CPU, RAM, almacenamiento, etc.) individualmente de manera transparente y desagregada. | CloudSigma bills by each raw resource (CPU, RAM, storage, etc.) individually in a transparent, unbundled manner. |
CloudSigma factura cada recurso prima (CPU, RAM, almacenamiento, etc.) individualmente, de manera transparente y desagregada. | CloudSigma bills by each raw resource (CPU, RAM, storage, etc.) individually in a transparent, unbundled manner. |
CloudSigma cobra por cada recurso primo (CPU, RAM, almacenamiento, etc.) individualmente de manera transparente y desagregada. | CloudSigma bills by each raw resource (CPU, RAM, storage etc.) individually in a transparent, unbundled manner. |
Y lo que es más importante: la información local recogida debe ser desagregada, relevante y fácilmente accesible a los actores locales. | Importantly, the local information gathered must be disaggregated, relevant and easily accessible to local stakeholders. |
Estadísticas anuales con información desagregada a nivel georgáfico (por comunidades autónomas y por provincias) de información de telecomunicaciones. | Annual statistics disaggregated information at georgáfico (by Autonomous Communities and Provinces) of information on telecommunications. |
“Disponibilidad de una sustancia”: indica en qué medida esa sustancia se convierte en una especie soluble o desagregada. | “availability of a substance” means the extent to which this substance becomes a soluble or disaggregate species. |
Con todo, la personalidad humana me parece demasiado desagregada, inestable y mutable como para tener continuidad como un todo. | Still, the human personality is too disintegrated, unstable and mutable to suggest continuance as a whole. |
En la formulación y evaluación de políticas para el adelanto de la mujer es fundamental contar con información objetiva desagregada. | In formulating and evaluating policies for the advancement of women, objective and disaggregated information is essential. |
Mejorar la información y la obtención de datos, desagregada por sexos sobre la situación laboral de la población gitana. | Improve information and data collection, disaggregated by gender, on the employment situation of the Roma population. |
Se ofrece esta información cada 2 años con un horizonte proyectivo de 15 años y desagregada según tamaño de hogar. | This information is provided every 2 years with a 15-year projection horizon and broken down by size of household. |
Se ofrece esta información cada 2 años con un horizonte proyectivo de 15 años y desagregada según tamaño de hogar. | This information is provided every 2 years with a 15-year projection horizon and broken down by size of the household. |
La encuesta demográfica y de salud materna ENDEMAIN 2004 obtuvo por primera ocasión información desagregada por pueblos indígenas. | The 2004 demographic and mother-and-child-health survey (ENDEMAIN 2004) for the first time obtained data disaggregated by groups of indigenous peoples. |
En cuanto a las fuentes utilizadas, en la tabla 5 aparecen los 35 tipos de fuentes a partir de la codificación inicial desagregada. | Regarding the sources used, Table 5 lists the 35 source types based on the initial disaggregated coding. |
