desagradar
Posee un sabor amargo muy peculiar, que suele desagradar en Occidente. | They have a peculiar bitter taste, often displeasing in the West. |
Nos pueden desagradar o podemos odiar a quienes no concuerden con nosotros. | We may dislike or hate those who don't agree with us. |
Realmente me está comenzando a desagradar esa mujer. | I'm really starting to dislike that woman. |
Nos pueden desagradar o podemos odiar a quienes no pertenezcan a los nuestros. | We may dislike or hate those who don't belong to us. |
Nos puede desagradar la idea de hacer daño, pero no es necesario temerle. | We can dread causing harm, but not be afraid of it. |
Tú no quisieras desagradar a Jehová al participar en costumbre paganas, ¿verdad? | You don't want to displease Jehovah by participating in pagan customs do you? |
¿Por qué te podría empezar a desagradar? | Why would you come to dislike me? |
La verdad puede desagradar. | The truth can be unpleasant. |
No es la soledad en sí la que puede desagradar, sino el sentimiento que produce la misma. | It is not loneliness itself which may displease, but the feeling that produces it. |
Nadie le acompañó en su búsqueda, por temor a desagradar al gusano. | In this quest the others would not accompany him, fearing to incur the worm's displeasure. |
Están dispuestos a suministrar al pueblo más que de tomar el riesgo de desagradar en Roma. | They are ready to deliver the people rather than to take the risk to displease in Rome. |
Vuélvete, pues, y vete en paz, para no desagradar a los príncipes de los filisteos. | Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines. |
Tiene su propia filosofía y actitud hacia el desarrollo front-end, lo que podría agradar o desagradar a algunos programadores. | It has its very own philosophy and attitude towards front-end development, which some programmers might like or dislike. |
Herodes fue un conformista cobarde, porque temió desagradar a sus convidados a un banquete al hacer lo bueno. | Herod was a cowardly conformist, because he feared to displease his guests at a banquet by doing what was right. |
Además, estos cristales no tienen el sabor fuerte y amargo de los otros productos de CBD, que suele desagradar a la mayoría de consumidores. | Moreover, crystals lack the strong and bitter taste that most consumers find unpalatable about other CBD products. |
Yo creo que a uno le pueden gustar o desagradar las cosas, pero no se debería tratar de explicar el porqué. | Oh, well, for me, one should like a thing or not, but one shouldn't try to reason it out. |
Si una mujer es líder, es inevitable que haya ocasiones en que deba desagradar a alguien, pues estará a cargo de numerosas personas. | If a woman is a leader there will unavoidably be occasions when she must displease someone, since she will be in charge of many people. |
Herodes, al contrario, fue un conformista cobarde que asesinó a un hombre inocente durante un banquete, porque temía desagradar a sus convidados y a su hija. | Herod, on the contrary, was a cowardly conformist who murdered an innocent man during a banquet, because he feared to displease his guests and his daughter. |
El kusaya se prepara remojando el pescado en una salsa de pescado antes de secarlo, lo que resulta en un olor particular que puede gustar o desagradar dependiendo de cada persona. | Kusaya is made by soaking fish in fish sauce before drying it, which as a result creates a particular smell that can be liked or disliked by the individual. |
No era recomendable desagradar al Sr. Price, además de que un rumor calumnioso decía que el Padre Honorat había perdido la confianza de la gente, que no quería ir a confesión con él. | It was not considered desirable to displease Mr. Price and besides, a calumnious rumour stated that Father Honorat had lost the trust of the people who no longer went to confession to him. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!