desagradar
La profesión estaba fatal y había muchas cosas que me desagradaban. | The profession was fatal and there were a lot of things that disliked me. |
Pero a él le desagradaban los dos. | But he was clearly turned off to the both of you. |
Las largas noches de invierno en las regiones nórdicas no le desagradaban. | The long winter nights in the North Country did not displease him. |
Las personas que fueron a América lo hicieron porque les desagradaban diversas imposiciones, decían que deseaban ser libres. | People went to America because they did not like various impositions, they said they wanted to be free. |
Por ejemplo, los encuestados seña- laron que les desagradaban las miradas despectivas o los cuchicheos de otros funcionarios. | The respondents for instance considered disparaging looks or whisperings on the part of participants as a nuisance. |
Honoré Daumier realizaba caricaturas con las cosas que le desagradaban de la sociedad en la que le había tocado vivir. | Honoré Daumier made cartoons about the things that he didn´t like, about the society that had to live in. |
Honoré Daumier realizaba caricaturas con las cosas que le desagradaban de la sociedad en la que le había tocado vivir. | Honoré Daumier made cartoons about the things that he didn ́t like, about the society that had to live in. |
A ello, que sabe, cómo es grande el papel de la música en la creación moral del mundo cordial, desagradaban cada verdades falsas del modernismo. | To it knowing as the music role in moral creation of the sincere world is great, sickened any pseudo-trues of a modernism. |
Sus roles lograron bastante popularidad, y ganó un trabajo fuera de Venezuela ya que las perspectivas de las telenovelas locales se convirtieron más débiles desde que el régimen cerro medios de comunicación que le desagradaban. | Her roles got her quite a big popularity, and a job outside of Venezuela as prospects for local soap operas became fainter since the regime closed media that it disliked. |
El joven tenía unos modales un poco afectados, y un poco vulgares, que me desagradaban de veras; pero yo ya estaba dispuesto a admitir tanto su genio como su honestidad. | The youth was of a type, at once slightly affected and slightly ill-mannered, which I could never like, but I was willing enough now to admit both his genius and his honesty. |
A muchos de los que finalmente lo apoyaron durante la campaña les desagradaban sus modales, el uso de ciertas palabras o su estilo extrovertido. | Many of those who ultimately supported him during the campaign, disliked his manners, his use of certain words or his outspoken style. |
Sin embargo, como a Maroo le desagradaban en general los Grineer, les dio un códice falso en su lugar y vendió el original a los Corpus. | However, as Maroo had a general dislike of the Grineer, she gave them a fake Codex instead and sold the original to the Corpus. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!