Resultados posibles:
desagradaba
-I was displeasing
Imperfecto para el sujetoyodel verbodesagradar.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbodesagradar.

desagradar

Si te desagradaba tanto, ¿por qué lo compraste?
If you hated it so much, why did you buy it?
Por un momento, creí que te desagradaba.
Good. For a moment, I thought you disliked the whole thing.
Te desagradaba la posición que tenía mi escritorio frente al tuyo.
You didn't like the way they'd positioned me across from your desk.
Esto desagradaba profundamente a su padre, que estaba harto de él.
This was much to the dislike of his father, who was fed up with him.
¿Cómo que le agradé antes que a ti? ¿Yo te desagradaba?
What do you mean, she liked me before you did?
No sabía que le desagradaba.
I didn't know you disliked me.
Y a mí me desagradaba no hacerlo.
And I didn't like me much when I didn't.
¿Han le desagradaba llevaba auriculares?
Have you disliked wearing headphones?
No era raro para él volcar la mesa de la cena si algo le desagradaba.
It was not uncommon for him to overturn the dinner table if anything displeased him.
¿Pero ella no le desagradaba?
But you didn't dislike her?
Realmente me desagradaba eso.
I really hated that.
¿Qué es lo que hicimos con facilidad y qué es lo que nos desagradaba más?
What were we are good at and what did we dislike the most?
Pedro era un gran predicador, y le desagradaba ver que se desperdiciara un público tan grande, receptivo y entusiasta.
Peter was a great preacher, and he disliked to see such a large, receptive, and enthusiastic audience go to waste.
A ella le desagradaba el olor de mi aliento y los refrescantes de aliento que probaba solamente empeoraban la situación.
She used to hate the smell of my breath and the other mouth fresheners I tried only worsened the situation.
Apuesto a que a mis colegas les desagradaba mi aliento y descubrí que generalmente querían sentarse lejos de mí.
I bet that my colleagues didn't like the way my breath smelled for I found them usually wanting to sit away from me.
Se creía que esto desagradaba al fantasma, y se suponía que un fantasma enojado era una fuente de calamidades, desgracias e infelicidad.
This was believed to be displeasing to the ghost, and an angered ghost was supposed to be a source of calamity, misfortune, and unhappiness.
Slytherin quería que el aprendizaje mágico se limitara a las familias de magos, ya que creía que los estudiantes hijos de muggles no eran confiables y le desagradaba enseñarles.
Slytherin wanted magical learning restricted to all-magical families, as he believed Muggle-born students to be untrustworthy and he disliked teaching such students.
Tenía que pasar una cosa muy grave para que se diera cuenta de lo que no les gustaba a sus padres, para no hablar de lo que desagradaba al Eterno, algo que para Esav no tenía ninguna importancia.
A very serious thing had to happen for him to find out what displeased his parents, not to mention what displeased the Eternal - something totally unimportant for Esav.
El tacto de estas toallas me desagradaba y por eso compré suavizante.
I disliked the feel of these towels so I bought some fabric softener.
Sin embargo, le desagradaba imaginarse que, si viviera, vería cómo el tiempo había colocado sobre su rostro, con inexorable paciencia, la máscara de la semejanza con su abuelo; cómo un hijo se iba transformando paulatinamente en el padre de la madre.
Nevertheless he was filled with unease at the thought that she could still be alive and watch as time with inexorable patience pulled the mask of resemblance with his grandfather over his face, how a son was gradually transformed into the father of the mother.
Palabra del día
asustar