Resultados posibles:
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbodesagradar.
desagrado
-displeasure
Ver la entrada paradesagrado.
desagrado
-I displease
Presente para el sujetoyodel verbodesagradar.

desagradar

Este momento de reflexión y calma desagradó a Laurie.
This moment of reflexion and of calms displeased in Laurie.
Pero lo que había hecho David desagradó al Señor.
But the thing that David had done displeased the LORD.
Pero lo que había hecho David desagradó al Señor.
But the LORD was displeased with what David had done.
El Señor miró y le desagradó descubrir que no había justicia.
The LORD looked and was displeased to find that there was no justice.
Pronto le desagradó el misticismo de los maestros de la escuela.
Here he soon became disgusted with the mysticisms of the schoolmen.
¿Te desagradó desde el principio?
Did you dislike her from the start?
Siempre me desagradó la ciencia.
I always had a distaste for science.
Me desagradó, en realidad.
He bugged me, actually.
A muchos de vosotros os fascinó (¡y desagradó!)
Many of you were fascinated (and disgusted!)
Ayer, exactamente a las once cuarenta y cinco, recibí una llamada que me desagradó.
Yesterday, at exactly eleven forty five, I got a call which I didn't like.
Al principio, me desagradó en grado sumo... pero me enamoró y nos casamos.
At first I disliked him intensely, but he swept me off my feet and we were married.
Cuando el Profeta (salla Allahu Alihi wa salam) se hizo desagradó una vena entre las cejas se convirtió agranda.
When the Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) became displeased a vein between his eyebrows became enlarged.
Y desagradó en ojos de Jehová lo que hacía, y también quitó á él la vida.
And the thing which he did displeased the LORD: therefore he slew him also.
Y desagradó en ojos de Jehová lo que hacía, y a él también le quitó la vida.
And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also.
Y desagradó en ojos de Jehová lo que hacía, y también quitó á él la vida.
And the thing which he did was evil in the sight of Jehovah, and he slew him also.
Le desagradó el aspecto de todas y cada una de ellas; su vistosidad parecía salvaje, apasionada, incluso innatural.
The aspect of one and all of them dissatisfied him; their gorgeousness seemed fierce, passionate, and even unnatural.
Al principio me desagradó la idea de un Elders Scrolls MMO, ya que yo quería otro juego al nivel de Skyrim.
At first I disliked the idea of an Elders Scrolls MMO, because I wanted to level another game Skyrim.
Lo que él hizo desagradó a los ojos de Jehová; entonces el Señor tomó su vida como Él había tomado la vida de Er.
What he did was displeasing to the Lord; so the Lord took his life as He had taken the life of Er.
Sin embargo solo quiero referirme al caso que más me desagradó en mi vida profesional de ingeniero dada la simpatía que tengo hacia esta empresa.
But I just want to refer to the case that I disliked in my professional life as an engineer given the sympathy I have for this company.
Y la verdad fue detenida; y el que se apartó del mal, fue puesto en presa: y viólo Jehová, y desagradó en sus ojos, porque pereció el derecho.
And truth hath been forgotten: and he that departed from evil, lay open to be a prey: and the Lord saw, and it appeared evil in his eyes, because there is no judgment.
Palabra del día
asustar