Resultados posibles:
desacreditar
Esto desacreditó fuertemente a la izquierda a los ojos de la población. | This heavily discredited the left in the eyes of the population. |
Sin embargo, su inquietud le dio crédito, no lo desacreditó. | But his disquiet did him credit, not discredit. |
Y se desalentó y desacreditó el pensamiento y creatividad. | Thinking and creativity were discouraged and discredited. |
Esto desacreditó con éxito las acusaciones, que terminaron por disolverse. | In doing so, he effectively discredited the allegations, which have since disappeared. |
Buscando criminalizar la contestación de Génova, el G8 se desacreditó. | With their will to dramatize the Genoa demonstration, the G8 has become discredited. |
El papado se desacreditó. | The Papacy became discredited. |
Sin embargo un análisis reciente de Amigos de la Tierra desacreditó por completo ese documento. | A recent analysis by Friends of the Earth pulls this claim apart. |
Pero en el proceso, desacreditó al sistema político a ojos de millones de trabajadores. | But in the process, it discredited the political system in the eyes of millions of working people. |
El Ministerio de Defensa restó importancia, cuestionó o desacreditó los informes para evitar un escándalo mayúsculo. | The Ministry of Defense downplayed, disputed or interfered with the reports in order to avoid a larger scandal. |
El comediante John Oliver desacreditó los mitos y temores comunes que urgen algunos padres a retrasar o evitar la vacunación de sus hijos. | Comedian John Oliver has debunked the common myths and fears that influence some parents to delay or avoid vaccinating their children. |
Esta última debacle electoral desacreditó aún más a los jefes de oposición que buscan engraciarse con el régimen en lugar de buscar un cambio genuino. | This latest electoral debacle further discredited the party bosses who seek accommodations with the regime rather than genuine change. |
Sin embargo, unas horas después, un restaurante en La Avenida del Puerto desacreditó mi juicio e igualmente el prestigio de la gastronomía cubana. | However, a few hours later a restaurant on the Avenida del Puerto discredited my opinion as well as the prestige of Cuban gastronomy. |
Sunakshatra), un noble de Vesali que previamente había dejado los hábitos y la comunidad budista, desacreditó al Buda ante el parlamento de Vajji. | Sunakshatra), a nobleman from Vesali who had previously disrobed and had left the Buddhist community, discredited the Buddha to the Vajji parliament. |
La humillante derrota que sufrió Argentina en el conflicto bélico desacreditó por completo a las fuerzas armadas de la nación, y aceleró la transición hacia la democracia. | Argentina's humiliating defeat in the conflict completely discredited the nation's armed forces, and accelerated the transition to democracy. |
En Seattle, mujeres y hombres corrientes hicieron real la verdad con una acción colectiva que desacreditó un paradigma intelectual que había actuado como guardián ideológico del control empresarial. | In Seattle, ordinary women and men made truth real with collective action that discredited an intellectual paradigm that had served as the ideological warden of corporate control. |
Esta imagen de disolución, que no se basaba en ningún tema claramente político, desacreditó a SYRIZA ante los ojos de los trabajadores a escala nacional. | This image of dissolution, which was not based on a clear (if any at all) political issue, discredited SYRIZA in the eyes of the workers nationally. |
En una entrada previa como bloguero invitado (aquí), Eric Lonergan ya desacreditó la idea de que los bancos centrales se hallan en el límite cero de los tipos de interés. | Eric Lonergan in a guest blog has already (see here) debunked the idea that central banks are at the zero bound. |
Satirizaron los mitos anti-vacunación (#17-25 - 25 junio 2017) El comediante John Oliver desacreditó los mitos y temores comunes que urgen algunos padres a retrasar o evitar la vacunación de sus hijos. | Anti-vax myths lampooned (#17-25 - June 25, 2017) Comedian John Oliver has debunked the common myths and fears that influence some parents to delay or avoid vaccinating their children. |
La denuncia que escribieron los estudiantes se refería al caso de violación del derecho internacional en la que el vendedor de mercancías violó el derecho ético contratando a niños en la producción y desacreditó al comprador. | The complaint composed by the students referred to a case of infringement upon international and ethnical law, in which a seller broke the ethical law by hiring children for the manufacture process and thus inflicted damage to the buyer's reputation. |
A partir de 1906, la consolidación de la cultura catalana y un fuerte movimiento autonomista crean el contexto de un movimiento cultural como el Noucentisme, que desacreditó la novela realista y propició una prosa muy elaborada que se impuso como canon literario. | In 1906, the consolidation of Catalan culture and the pressure for autonomy created the context for Noucentisme, a cultural movement that discredited the realist novel and encouraged a very elaborate prose that became the literary canon. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!