Resultados posibles:
derretir
Le pedí que lo guardara ahí para que no se derritiera. | I asked him to keep it up there for me so it wouldn't melt. |
Pero esperamos a que la nieve se derritiera, y saliste ahí fuera, ¿verdad? | We did wait for the snow to fall, and you went out, ok? |
Le pedí que lo guardara ahí para que no se derritiera. | I asked him to keep it up there for me so it wouldn't melt. |
Si se derritiera, el nivel del mar en todo el mundo subiría 6 metros. | If this were to go, sea level worldwide would go up 20 feet. |
Me siento como si me derritiera. | It feels like I'm melting. |
Si el hielo de Groenlandia derritiera, probablemente tomaría lugar durante al menos muchas décadas y posiblemente siglos. | If the melting of Greenland ice occurs, this would most likely take place over at least many decades and possibly centuries. |
La humedad estaba rigurosamente controlada para evitar que la humedad interior derritiera el agua tan rápido como nosotros la congelábamos. | The humidity was strictly controlled to avoid indoor moisture from melting the water as fast as we chilled it. |
Su concepto de chocolate recubierto de caramelo proviene de un método que permitió a los soldados transportar chocolate sin que se derritiera. | Their candy coated chocolate concept came from a method that allowed soldiers to carry chocolate without having it melt. |
La humedad fue estrictamente controlada, para evitar que la humedad del interior derritiera el agua con la misma rapidez con que la refrigerábamos. | The humidity was strictly controlled to avoid indoor moisture from melting the water as fast as we chilled it. |
Eso significa que...? Cuando Henri-Michel me dijo que me amaba, fue como si todo el mundo se derritiera. | I think he understood even better than I did that as much as he loved me, I didn't love him. |
En un mundo lleno de miedo por la guerra fría y la amenaza nuclear, hacia falta un rayo de sol que derritiera los corazones y las cade- nas. | The world, fearful for the cold war and nuclear threats, needed a ray of sunlight to melt hearts and chains. |
Daedalus elaboró las alas y las selló a sus cuerpos con cera, advirtiéndole a su hijo que no volara demasiado cerca del sol o que la cera se derritiera. | Daedalus crafted the wings and sealed them to their bodies with wax, warning his son not to fly too close to the sun or the wax would melt. |
El concentrado entonces se congela y colocado en un compartimiento del vacío y la temperatura se levanta a por encima de cero grados justo, en que punto uno esperaría que la mezcla derritiera. | The concentrate is then frozen and placed in a vacuum chamber and the temperature is raised to just above freezing, at which point one would expect the mixture to melt. |
En las Olimpiadas de Sochi, la organización tuvo que almacenar nieve durante casi dos inviernos, previo al evento mundial, guardándola en lugares oscuros y cubierta de aislantes para evitar que se derritiera. | In the Sochi Olympics, the organization had to store snow for almost two winters, prior to the world event, storing it in dark places and covered with insulation to prevent it from melting. |
Este es ahora el atuendo favorito para la sumisa 'r', y se ve muy dulce en él, casi como si la mantequilla no se derritiera en su boca, pero sé lo contrario, ja ja. | This is now the favourite outfit for submissive 'r', and she looks so sweet in it, almost as though butter wouldn't melt in her mouth, but I know otherwise LOL. |
Si se derritiera por completo la capa de hielo de Groenlandia, el nivel del mar se elevaría en unos seis metros, lo que sumergiría bajo el agua a ciudades como Manhattan, Miami, Londres, Shanghái y Mumbai. | If the Greenland ice sheet were to melt completely, sea levels would rise about 20 feet, submerging cities like New York, Miami, London, Shanghai, and Mumbai. |
Me di cuenta de que la vida se detenía de cualquier forma que nada ocurriría y que tenía que esperar hasta que parara de nevar y la nieve se derritiera. | I figured that, in any case, life had come to a halt... that nothing more would happen... and that I should wait for the snow to stop and then melt. |
Con el tiempo serás capaz de ver a través de la más gruesa de las paredes y nadie será capaz de esconderse de ti, y todo el mundo se derritiera en la presencia en tu magnificencia. | Eventually you will be able to see through the thickest of walls and no one will be able to hide from you, and everyone will melt in your presence at your magnificence. |
Ahora la Señora sonríe de nuevo y dice: 'Mira otra vez el globo'. Es como si el sol lo iluminara; como si la nieve se derritiera y desapareciera lentamente del suelo. | Now the Lady smiles again and says, 'Now look at the globe again.' And it is as if the sun were shining upon it, as if the snow were melting and slowly disappearing into the ground. |
Solo escuchar tu voz hizo que mi corazón se derritiera. | Just to hear your voice made my heart melt. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!