Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboderogar.

derogar

Atendiendo a lo expuesto, se concluye que el dumping podría continuar si se derogasen las medidas.
On the basis of the above, it is concluded that dumping is likely to continue should measures be repealed.
Atendiendo a lo expuesto, se concluye que el dumping podría continuar o reaparecer si se derogasen las medidas.
On the basis of the above, it is concluded that dumping is likely to continue and/or recur should measures be repealed.
Por tanto, puede considerarse que dichos precios también son indicativos de los niveles futuros de precios si se derogasen las medidas.
It is considered therefore that such prices are also indicative as to future price levels, should measures be repealed.
Por el contrario, si las medidas se derogasen, peligraría su capacidad de montaje por la imposibilidad de reducir los precios.
On the other side, should measures be repealed, its assembly capacity would be endangered given its inability to reduce prices.
Por tanto, puede suponerse razonablemente que dichos precios también son indicativos de los niveles futuros de precios si se derogasen las medidas.
Thus, it can be reasonably assumed that such prices are also indicative as to future price levels should measures be repealed.
Esto indica que las exportaciones a la Comunidad podrían realizarse a precios igualmente constitutivos de dumping en caso de que se derogasen las medidas.
This indicates that exports to the Community may be made at equally dumped prices should measures be repealed.
Es obvio que, si se derogasen las medidas, la industria volvería a experimentar graves dificultades que pueden dar lugar a su definitiva desaparición.
It is obvious that, should the measures be repealed, the industry would again face serious difficulties which may lead to its definitive disappearance.
Según se ha expuesto, se cree que el volumen de importaciones de mecanismos de palanca de China sería considerable si se derogasen las medidas.
As mentioned above, if measures are repealed, the import volume of LAM from the PRC is expected to be significant.
Visto lo antes expuesto, es probable que, si se derogasen las medidas, las exportaciones procedentes de China se dirijan al mercado de la Unión.
Given the above considerations, if measures were to be repealed, the likelihood would be that the exports from the PRC would be directed towards the Union market.
El hecho de que los precios de exportación hayan sido tan inferiores al valor normal sugiere la probabilidad de reaparición del dumping hacia la Comunidad si se derogasen las medidas.
The fact that export prices were lower than normal value by this amount suggests a likelihood of recurrence of dumping on the Community market should measures be repealed.
En resumen, es muy probable que, si las medidas se derogasen, las importaciones de los países en cuestión a la Comunidad volviesen a producirse en cantidades significativas y a precios objeto de dumping.
In summary, it is highly probable that imports to the Community from the countries concerned will continue in significant quantities and at dumped prices, should the measures be repealed.
Sobre esta base se considera que existiría un incentivo económico para transferir las exportaciones de los terceros países al mercado comunitario, más rentable, en caso de que se derogasen las medidas.
On this basis it is considered that there would be an economic incentive for a shift from exports to third countries to the more profitable Community market should the measures be repealed.
El 10 de junio de 2008, el Estado parte fue informado en nota verbal de que su solicitud de 23 de mayo de 2008 para que se derogasen las medidas provisionales había sido desestimada.
On 10 June 2008, the State party was informed by note verbale that its request of 23 May 2008 for the lifting of the interim measures request had been denied.
Puesto que el mercado ruso no es capaz de absorber este nivel de suministro, si se derogasen las medidas, los productores rusos podrían optar por reorientar esta capacidad disponible hacia la Comunidad a precios objeto de dumping.
Since Russian market is not able to handle this level of supply, Russian producers may choose to redirect this spare capacity to the Community at dumped prices if measures are repealed.
La empresa confirmó también que si se derogasen las medidas antidumping, cerraría el centro de producción de su empresa vinculada tailandesa y repatriaría toda la producción de mecanismos para encuadernación con anillos a China.
The company also confirmed that if the anti-dumping measures were repealed, they would close down the production site of their related Thai company and would repatriate all the production of RBMs to China.
Las disposiciones de esta ley prevalecerán sobre cualquiera otra dictada con anterioridad, o que se dictare posteriormente, con relación a este mismo tema, en forma idéntica o similar, salvo que se derogasen expresamente.
The provisions of this law shall take priority over any other which precedes it in time or is enacted subsequently which deals with the same subject matter, in the same or a similar manner, unless they are expressly repealed.
Para terminar, como se expone en el considerando 26, existe una considerable capacidad no utilizada disponible que podría servir para fabricar más etanolaminas y venderlas en el mercado de la Unión en caso de que se derogasen las medidas.
To conclude, as set out in recital 26, there is spare capacity of some importance available which could be used to produce more ethanolamines and to sell them on the Union market should measures be repealed.
Por otra parte, en caso de que se derogasen las medidas antidumping vigentes y no se impusieran nuevas medidas antidumping, persistiría una distorsión del comercio que conllevaría una retirada progresiva de la industria de la Comunidad del mercado.
On the other hand, should existing anti-dumping measures be repealed and new anti-dumping measures not be imposed, there will be further trade distortion which would lead to a progressive retreat of the Community industry from the market.
El productor exportador pidió que se derogasen las medidas con efecto retroactivo para que se reembolsaran todos los derechos pagados desde la fecha de entrada en vigor del Reglamento de Ejecución (UE) no 54/2010 a todos los importadores que los hubieran abonado debidamente.
The exporting producer requested that measures be repealed with retroactive effect so that all duties paid since the date of entry into force of Implementing Regulation (EU) No 54/2010 be reimbursed to all importers who duly paid them.
Puesto que la República Popular China dispone de una capacidad de producción no utilizada significativa y actualmente solo exporta a la Comunidad para perfeccionamiento activo, es razonable esperar que, si se derogasen las medidas vigentes, se dirigirían al mercado comunitario cantidades importantes del producto afectado.
Since the PRC has significant unused production capacity and is currently only exporting to the Community for inward processing, it could reasonably be expected that, should the measures be repealed, additional volumes would be directed towards the Community market in significant quantities.
Palabra del día
el batidor