Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboderogar.
derogara
-I repealed
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboderogar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboderogar.

derogar

En ese caso, el Estado miembro derogará la exención.
In such a case, the Member State concerned shall revoke the exemption.
No derogará ninguna norma jurídica destinada a la protección del consumidor.
It does not override any rule of law intended for the protection of consumers.
Se derogará con efectos a partir del 1 de enero de 2015 la Orientación BCE/2004/18.
Guideline ECB/2004/18 is repealed with effect from 1 January 2015.
En el marco de un Estado de emergencia, Turquía derogará las disposiciones sobre la CEDH.
In the framework of State of emergency, Turkey will derogate from the provisions of the ECHR.
No es fácil prever las fechas precisas en que se derogará la legislación discriminatoria.
It was not easy to give a timetable for the repeal of discriminatory legislation.
Ahora también es difícil imaginar que la Unión Europea derogará el régimen de visas con Ucrania y Georgia.
Now it is also hard to imagine that the EU would abolish the visa regime with Ukraine and Georgia.
La presente Decisión se revisará, modificará o derogará cuando así lo determine el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
This Decision shall be reviewed, amended or repealed as appropriate, as determined by the United Nations Security Council.
La presente Decisión se revisará, modificará o derogará, según proceda, de conformidad con las correspondientes decisiones del Consejo de Seguridad.
This Decision shall be reviewed, amended or repealed, as appropriate, in accordance with relevant decisions of the Security Council.
La presente Decisión se revisará, modificará o derogará, si procede, de acuerdo con las decisiones pertinentes del Consejo de Seguridad.
This Decision shall be reviewed, amended or repealed, as appropriate, in accordance with relevant decisions of the Security Council.
¿Se derogará la tenebrosa ley mordaza, que estipula sanciones de hasta 30 años cárcel a disidentes y periodistas libres?
Will the repeal the dark gag law, that calls for 30 years in prison for dissidents and free journalists?
Se modificará o derogará, según proceda, en función de lo que determine el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
It shall be amended or repealed as appropriate, in light of determinations made by the United Nations Security Council.
El proyecto de ley sobre los derechos del niño, que se presentará en breve al Parlamento, derogará esas disposiciones.
The Child Rights Bill, soon to be presented to Parliament, will repeal the aforementioned provisions.
La presente Posición Común se revisará, modificará o derogará cuando así lo determine el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
This Common Position shall be reviewed, amended or repealed as appropriate, as determined by the United Nations Security Council.
Hay un nuevo proyecto de Carta de Derechos por el cual se derogará y sustituirá el capítulo III de la Constitución.
There is a new Charter of Rights Bill that will repeal and replace Chapter III of the Constitution.
Se modificará o derogará, según proceda, en función de lo que determine el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
It shall be amended or repealed, as appropriate, in the light of determinations made by the United Nations Security Council.
Y, finalmente, ¿cuándo derogará el Estado español los tratados internacionales que prohíben volar desde 23 países al aeropuerto de Barcelona?
And, finally, when will the Spanish state revoke the international treaties which prohibit flights from twenty three countries into Barcelona airport?
Italia derogará el régimen de ayuda contemplado en el artículo 1, en la medida en que continúe surtiendo efecto.
Italy shall withdraw the aid scheme referred to in Article 1 in so far as it is continuing to produce effects.
La Decisión 93/619/CE se derogará a partir de la fecha de la primera reunión del Comité establecido por la presente Decisión.
Decision 93/619/EC shall be repealed as from a date of the first meeting of the Committee established by the present Decision.
La presente Decisión se revisará, modificará o derogará, según proceda, en particular a la luz de las decisiones pertinentes del Consejo de Seguridad.
This Decision shall be reviewed, amended or repealed as appropriate, notably in the light of relevant decisions by the Security Council.
La presente Decisión se revisará, modificará o derogará según proceda, con arreglo a las decisiones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
This Decision shall be reviewed, amended or repealed as appropriate, in accordance with relevant decisions of the United Nations Security Council.
Palabra del día
la almeja