Resultados posibles:
Condicional para el sujetoyodel verboderivar.
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verboderivar.

derivar

Por supuesto, todo ello derivaría en un cambio constitucional.
Of course, all this derives from a constitutional change.
Pero eso derivaría en una investigación que podría llevar a ti.
But that would spark an investigation, it would come back on you.
Este concepto derivaría progresivamente en los conceptos tradicionales de soberanía y de no intervención.
This notion would phase into traditional notions of sovereignty and non-intervention.
¡Claro que me derivaría a usted!
Of course he would refer me to you!
Yo no derivaría nada, Mike.
I wouldn't rule anything out, Mike.
Suponiendo que un fenómeno de este género se hubiese dado, derivaría de una causa perfectamente natural.
Admitting that a phenomenon of this kind had happened, it would be due to natural causes.
Escucha, te dije que lo derivaría y lo haré en el momento que considere oportuno.
Listen, I told you I would discharge him and I will in my own good time.
Escucha, te dije que lo derivaría y lo haré en el momento que considere oportuno.
Listen, I told you I would discharge him... and I will, in my own good time.
Así, Aquel que entraría en carne humana derivaría Su naturaleza humana de una mujer sin varón (Gén. 3:15).
Thus, the One who would come in human flesh would derive His human nature from a woman minus man (Gen. 3:15).
De ello se derivaría un mosaico de operadores seleccionados en contradicción con el carácter paneuropeo de estos SMS.
This would result in a patchwork of successful applicants selected in contradiction to the pan-European nature of those MSS.
Por otro lado, alegan que la ausencia de personal en la enfermería derivaría en la inexistencia de atención médica.
Moreover, they allege that understaffing in the infirmary have give rise to a lack of proper health care.
La relación posterior de Doshi con Kahn derivaría también en la necesidad de proveer a los lugares creados con un sentido de institución común.
Doshi subsequent relationship with Kahn derive also the need to provide a sense places created common institution.
De este efecto de cohorte se derivaría un cambio inesperado en la distribución de los casos en función del grupo de edad.
This cohort effect implies an unexpected change that would result in the distribution of cases depending on the age group.
El Habsburgs continuaría siendo emperadores coronados, pero su fuerza derivaría de sus propias tenencias, no de la dirección del imperio.
The Habsburgs would continue to be crowned emperors, but their strength would derive from their own holdings, not from leadership of the empire.
Tras esta reiteración, una concepción implícita en su visión económica empresarial y elitista: el empobrecimiento del país derivaría solo de esos vicios.
He followed that with a conception implicit in his elitist business-oriented economic vision: these vices alone are responsible for the country's impoverishment.
Tal creencia alentaría simplemente los intereses egoístas nacionales y, de hacerlo, derivaría en un compromiso desastroso que no traería ni desarrollo ni solidaridad.
Such a belief would merely boost selfish national interests, and, in so doing, result in a disastrous compromise that delivers neither development nor solidarity.
De ello se derivaría, en buena lógica, que un acto unilateral que entrase en contradicción con una disposición de esta índole carecería de efectos.
From this it could logically be inferred that any unilateral act conflicting with such a provision would have no effect.
La independencia del BCE quedaría entonces garantizada y de ella se derivaría una política económica estable que exigiría reformas estructurales en Europa.
The independence of the ECB will then be ensured and that will result in a stable economic policy that will call for structural reforms in Europe.
Como resultado, podríamos acabar teniendo un mayor proteccionismo que derivaría en unos mayores costes para el mundo pobre y para los consumidores de la UE.
As a result we could end up with increased protectionism and hence high costs to the world's poor and the EU's consumers.
De ello derivaría en cuarto lugar la supresión de duplicidades y la eliminación de la reiteración innecesaria de pruebas así como la identificación de bolsas de ineficiencia.
It would result in suppression fourth overlap and eliminating unnecessary repetition of tests and identifying inefficiency bags.
Palabra del día
permitirse