Resultados posibles:
derivaba
Imperfecto para el sujetoyodel verboderivar.
derivaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboderivar.

derivar

Aprobaba, por lo tanto, el adulterio que derivaba de él.
He approved, therefore, the adultery that resulted from this.
Eras la fuente de vida desde la cual derivaba mi mente.
You were the source of life from which my mind derived.
Y finalmente qué discurso se derivaba de ello.
And finally what discourse is derived from it.
La vi durante la guerra, cuando derivaba en una tormenta.
I saw it during the war, when I drifted in a storm.
Sin embargo, el tribunal consideró que su jurisdicción se derivaba del Art.
However, the tribunal considered that its jurisdiction stemmed from BIT Art.
Esta noción común se derivaba de un cierto número de principios.
This commonplace assumption derived from a number of tenets.
Esa acusación se derivaba de la situación misma.
This accusation flowed logically from the whole situation.
La vi durante la guerra, cuando derivaba en una tormenta.
No, I saw it during the war, when I was drifting in a storm.
De todo ello se derivaba una situación social extremadamente tensa y absolutamente inestable.
Given this stratification, the social situation was extremely tense and absolutely unstable.
DECADURO – Deca Durobolin se derivaba del decanoato de nandrolona hormona corporal, igualmente conocido como 19-nortestosterona.
DECADURO–Deca Durobolin is stemmed from the hormone nandrolone decanoate, additionally called 19-nortestosterone.
DECADURO – Deca Durobolin se derivaba del decanoato de nandrolona hormona corporal, también conocido como 19-nortestosterona.
DECADURO–Deca Durobolin is derived from the hormonal agent nandrolone decanoate, likewise known as 19-nortestosterone.
DECADURO – Deca Durobolin se derivaba del decanoato de nandrolona agente hormonal, también conocido como 19-nortestosterona.
DECADURO–Deca Durobolin is derived from the hormone nandrolone decanoate, additionally referred to as 19-nortestosterone.
La mayoría derivaba de las traducciones francesas.
Most of them were based on French translations.
La declaración de Trotsky no necesitaba ser prácticamente elucidada: derivaba de las circunstancias mismas.
The declaration of Trotsky needed no special explanation; it flowed from tbe circumstances.
¿De qué derivaba todo esto?
What does all this derive from?
Los había extrañado durante una semana entera, y derivaba gran placer de sus persistentes atenciones.
He had missed them for a full week, and he obtained considerable pleasure from their persistent attentions.
La armazón de gobierno eclesiástico que Cartwright derivaba del libro de los Hechos era fundamentalmente anti-monárquico.
The framework of ecclesiastical government that Cartwright fashioned from the Book of Acts was fundamentally anti-monarchical.
Su nombre, se decía, derivaba de su hábito de vestir prendas de lana blanca sin teñir.
Their name, it was said, derived from their habit of wearing garments of white, undyed wool.
El aumento derivaba, habitualmente, del mayor número de divorcios y de la tasa más elevada de desempleo.
The increase derived, usually, from the greater numbers of divorces and the higher rate of unemployment.
Ser la familia de acogida significaba un honor, por la parte de confianza que de ésta derivaba.
Being a foster family was an honour for the confidence which derived from it.
Palabra del día
la capa