depreciar

Hoy, los precios no están depreciando.
Today, prices are not depreciating.
Los precios no están depreciando.
Prices are not depreciating.
El fin político nunca puede distorsionar la verdad depreciando los principios del Derecho.
The political purpose must never distort the truth out of contempt for the principles of law.
Últimamente, el Presidente Chávez ha intentado resolver este problema depreciando la moneda y haciéndose con el control de la deuda pública.
Recently, President Chávez has tried to overcome this problem by depreciating the currency and getting public debt under control.
El valor contable neto se calculó depreciando los activos a razón de un 25% al año a partir de su costo original.
Net book value was calculated depreciating the assets at the rate of 25 per cent per year from their original cost.
Te subes y ya es un auto usado. Y a partir de ahí, se va depreciando.
Soon as you drive them off the lot, you got a used car on your hands, and the value's only dropping from there.
Sin embargo, puede suceder que el Banco Central intervenga evitando que el tipo de cambio se siga apreciando o depreciando.
Some analysts, however, are worried that the central bank may be acting too aggressively in its rate hikes.
Sabemos que el euro se está depreciando ante nuestros ojos a una gran velocidad y que los diferenciales de interés de nuestros bonos públicos crecen con rapidez.
We know that the euro is depreciating at a rapid rate before our eyes and that government bond spreads are rising.
Los daños indirectos se deben a la proliferación de negrilla sobre la melaza producida en la alimentación, manchando y depreciando los frutos y dificultando el normal desarrollo de las plantas.
This damage stains and lowers the value of the fruits and hinders the normal development of the plant.
Dado el hecho de que el dinar se esté depreciando aceleradamente y que los cambios en la balanza de pagos son preocupantes, urge constituir un Gobierno responsable, advierten con unanimidad los expertos del país y del extranjero.
Given the fact that the dinar is rapidly weakening and that changes in the balance of payments cause concerns, the formation of a responsible government is a matter of urgency, unanimously warn local and foreign experts.
Sabemos que el euro está cayendo, que su curso es demasiado elevado; el euro se está depreciando frente al dólar, pero también lo está haciendo respecto a la modesta corona sueca, lo cual no deja de ser un dato bastante llamativo.
We know that the euro is falling, the rate is too high. The euro is falling against the dollar; it is even down against the lowly Swedish krona, which is quite remarkable.
Aunque el dinar se esté depreciando respecto al euro, el aumento de los precios de importación ha tenido una leve influencia inflacionaria, dedo que los importadores, quienes afrontan una demanda baja, en general se abstuvieron de elevar los precios en el mercado nacional.
Although the national currency, the dinar, is on a drop, the rise in import prices had a modest effect inflation-wise as importers, faced with the low demand, refrained from raising prices in the national market.
La moneda de Argentina se está depreciando.
The Argentinian currency is depreciating.
Palabra del día
el guion