deplorar

Más de 600 de víctimas son de nuevo a deplorar.
More than 600 of victims are again to regret.
En vez de deplorar las dificultades, son llamados a superarlas.
Instead of deploring difficulties, they are called upon to surmount them.
Solo podemos deplorar el creciente sonambulismo de las personas.
We can only mourn the growing somnambulism of people.
No basta con deplorar la magnitud del fenómeno.
It is not enough to deplore the magnitude of the phenomenon.
Ya no deben deplorar ni al mundo ni a nadie.
No longer are you to deplore the world or anyone.
Por último, no podemos sino deplorar las catastróficas perspectivas financieras para este capítulo.
Finally, we can only deplore the disastrous financial perspective for this area.
Al igual que ustedes, debo deplorar la actitud del Consejo.
Like you, I deplore the Council’s attitude.
No obstante, cabe deplorar la falta de personal docente en esas universidades.
The lack of sufficient teachers in these universities is nevertheless regrettable.
No basta con deplorar y condenar.
To deplore and condemn is not enough.
Para nosotros no basta con condenar y deplorar.
For us, condemning and deploring alone do not work—it is not enough.
Uno no debe deplorar esta batalla, ya que no solo es natural sino beneficiosa.
One must not deplore this battle, for it is not only natural but also beneficial.
Silencio porque no hay palabras suficientemente fuertes para deplorar la terrible tragedia de la Shoah.
Silence because there are no words strong enough to deplore the terrible tragedy of the Shoah.
En el Consejo Nacional de la Comunicación, cabe deplorar la falta de representación femenina.
In the National Communication Council there are no women at all.
Es de deplorar que el informe de la Comisión Europea no les conceda más importancia.
It is deplorable that the European Commission's report does not give them higher priority.
Silencio porque no existen palabras lo bastante fuertes para deplorar la terrible tragedia de la Shoah.
Silence because there are no words strong enough to deplore the terrible tragedy of the Shoah.
Pero si bien son muchos los motivos para celebrar, también hay mucho para deplorar.
Much as there is to celebrate, there is more to deplore.
Nada habría que deplorar con ello. La mayoría de las tripulaciones está completamente desmoralizada.
But there will be nothing to regret; most of the battleships are completely demoralised.
En espíritu uno podría deplorar el hecho que tal condición natural no se haya alcanzado más pronto.
In spirit one may deplore the fact that such a natural condition was not reached sooner.
Todos podían encontrar razones para alegrarse de la existencia de ciertos programas y deplorar la de otros.
Everyone could find reason to eulogize certain programs and to deplore others.
Había que deplorar algunas lagunas o imprecisiones, que se han corregido y yo he apoyado.
There were some deplorable gaps and inaccuracies which have been corrected, with my support.
Palabra del día
poco profundo