departure gate

The shift chief stood in front of the departure gate.
Frente a la puerta de la salida se paró el señor Jefe de Turno.
If you are flying with Delta or Alaska, your departure gate will be located in the Satellite Building.
Si vas a volar en Delta o Alaska, tu puerta para abordar está ubicada en el edificio satélite.
At Helsinki Airport it is possible to accompany the child all the way to the departure gate, provided that you have your passport with you.
En el aeropuerto de Helsinki puede acompañar al niño hasta la puerta de embarque, con la condición de que lleve su pasaporte consigo.
As such, these travellers must complete and sign an Office of Foreign Assets Control (OFAC) Affidavit form which will be provided at the departure gate from airports in Canada which offer service to Cuba.
Por consiguiente, estos viajeros deben completar y firmar la Declaración jurada de la Oficina de Control de Activos Extranjeros (OFAC), la cual también estará disponible en la puerta de salida de los aeropuertos en Canadá que ofrecen servicio a Cuba.
Time management–helps customers clearly understand of where they are and where they need to go in the terminal buildings, helping them to get to their departure gate with no need to rush, allowing more time to explore the terminal offerings and services.
Gestión de tiempo – ayuda a los clientes a entender claramente dónde están y dónde deben ir en los edificios de la terminal, facilitando así que llegan a la puerta de salida sin necesidad de apresurarse y permitiéndoles explorar las ofertas y los servicios de la terminal.
Miss Gonzalez, please report to the departure gate.
Señorita González, favor de pasar a la sala de abordaje.
This form will be available at the departure gate.
Esta declaración estará disponible en la puerta de salida.
Assigns a departure gate to a flight.
Asigna la puerta de salida a un vuelo.
Here you find an overview of the 3 departure gate areas.
Aquí tienes una vista general de las 3 áreas de embarque de salida.
I'll go towards the departure gate now.
Ahora me voy hacia la puerta de abordaje.
We headed for the departure gate as if we were two strangers.
Nos encaminamos a la sala de espera caminando como dos desconocidos.
Allow ample time to check in and reach your departure gate.
Disponga de tiempo suficiente para hacer el check-in y llegar hasta la puerta de embarque.
Well, then I go to the departure gate.
Voy a la puerta de embarque.
If you are flying with Delta, check the monitors to find your departure gate.
Si vas a volar en Delta, fíjate en los monitores para encontrar tu puerta de embarque.
You should therefore allow yourself enough time in order to get to the departure gate.
Por lo tanto debe permítase suficiente tiempo para llegar a la puerta de embarque.
He then immediately drove off to our departure gate without waiting for any more passengers.
Inmediatamente después nos condujo a nuestra puerta de salida sin esperar por ningún pasajero más.
These items can be checked at the main ticket counter or the departure gate.
Estos artículos pueden ser registrados en el mostrador principal de boletos o en la puerta de embarque.
Has your flight ́s departure gate changed?
¿La puerta de embarque ha cambiado?
The airline can cancel your flight if you are not at the departure gate on time.
La compañía aérea puede cancelar su vuelo si no estás en la puerta de embarque a tiempo.
At Paris-Charles de Gaulle, the Instant Paris area provides a hotel close to your departure gate.
En París-Charles de Gaulle, el espacio Instant Paris le propone un hotel cerca de la puerta de embarque.
Palabra del día
poco profundo