Resultados posibles:
denunciáremos
-we will denounce
Futuro de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verbodenunciar.
denunciaremos
-we will denounce
Futuro para el sujetonosotrosdel verbodenunciar.

denunciar

Si es obligatorio, denunciaremos las transacciones sospechosas a las autoridades competentes.
If necessary, we will report the suspicious transactions to the competent authorities.
Y lo denunciaremos ante el mundo.
And denounce it to the world.
Entonces, ¿os denunciaremos por hacernos perder el tiempo?
Then sue you for wasting our time?
Los denunciaremos mañana por la mañana.
We'll call in first thing in the morning.
No le denunciaremos, de ninguna manera.
We won't report you, I don't see the point.
Y denunciaremos a los levantadores.
And we'll sue the movers.
Hasta entonces, denunciaremos a los Estados que violen estos derechos y exigiremos el cambio.
Until then, we will expose states that violate these rights, and we will demand change.
Los denunciaremos a todos.
Then we'll expose them all.
Los denunciaremos mañana por la mañana.
We could put them out of business.
En nuestra Jornada también denunciaremos a las transnacionales, al agronegocio, el uso de agrotóxicos y transgénicos.
On our International Day, we will also denounce the transnationals, agri-business, and the use of agro-toxics and genetic modification.
Denunciaremos tal vulneración a las autoridades policiales correspondientes y cooperaremos con ellas revelándoles su identidad.
We will report any such breach to the relevant law enforcement authorities and we will co-operate with those authorities by disclosing your identity to them.
Nos opondremos y denunciaremos la privatización del agua, así como los transvases que afecten a los recursos hídricos de nuestros territorios.
We oppose and denounce the privatization of water, as well as the diversion which affects the water resources of our territories.
En este asunto denunciaremos cualquier repliegue o paso atrás del señor Chirac y del Gobierno francés con respecto a la PAC.
On that issue, we will denounce any withdrawal or climb-down from Mr Chirac and the French Government regarding the CAP.
Denunciaremos tal vulneración a las autoridades de seguridad correspondientes y cooperaremos con ellas revelándoles su identidad.
We will report any such breach to the relevant law enforcement authorities and we will co-operate with those authorities by disclosing your identity to them.
En Durban, los miembros de La Via Campesina denunciaremos el modelo de agricultura industrial como una de las principales causas del cambio climático.
In Durban, members of La Via Campesina will denounce the industrial agriculture model as one of the main drivers of climate change.
Denunciaremos tal infracción ante las autoridades encargadas del cumplimiento de la legislación pertinentes y colaboraremos con estas revelándoles su identidad.
We will report any such breach to the relevant law enforcement authorities and we will co-operate with those authorities by disclosing your identity to them.
Si tenemos conocimiento de cualquier contenido de ese tipo, lo denunciaremos al centro nacional para menores desaparecidos y explotados de Estados Unidos tal y como dicta la ley.
If we become aware of such content, we will report it to the National Center for Missing and Exploited Children as required by law.
Y por eso, sin cansarnos, mientras la brutalidad fascista intente acallar la voz de aquéllos que han sido democráticamente elegidos, lo denunciaremos una y otra vez.
And, therefore, as long as fascist brutality goes on trying to silence those who have been democratically elected, we will tirelessly go on denouncing it again and again.
Cuba rechaza enérgicamente las nuevas medidas que endurecen el bloqueo, que denunciaremos en la próxima Asamblea General de Naciones Unidas, adelantó el ministro de Relaciones Exteriores, Bruno Rodríguez.
Cuba strongly rejects the new measures tightening the blockade, which we will denounce at the next General Assembly of the United Nations, the Cuban Minister of Foreign Affairs remarked.
Mediante nuestra resistencia pública, denunciaremos la ilegitimidad de esta guerra general contra la mujer y pondremos sobre aviso a los odiamujer de que no nos sentaremos en silencio y de brazos cruzados.
Through our public resistance we will expose the illegitimacy of this whole war on women and put the woman-haters on notice that we will not sit silently by.
Palabra del día
el hada madrina