dentro de mis posibilidades

Pero ambas formas no son mías. Trabajo dentro de mis posibilidades vocales.
Both ways are not mine. I work within my vocally possibilities.
Si está dentro de mis posibilidades, con mucho gusto.
If it falls within my field of competence, I'd be glad to.
Está dentro de mis posibilidades.
It's within my means.
Traté de acercarme y examinarla, pero moverme era algo que no estaba dentro de mis posibilidades.
I tried to come closer and examine the rip, but moving was beyond my capabilities.
Si está dentro de mis posibilidades, te llevare, pero se me acaba el tiempo para ayudar a mi gente.
If it's within my power, I will take you, but the time to help my people is running out.
Les puedo asegurar que haré todo lo que esté dentro de mis posibilidades para impedir de antemano tales intentos.
I can assure you of one thing, namely that I shall do everything in my power to forestall any such moves.
Todo lo contrario. Siempre estoy dispuesto a ayudar a los amigos. Si está dentro de mis posibilidades y no hace mal a nadie.
To the contrary, I always try to oblige my friends, when it's in my power and does no harm.
Para un seguimiento más inmediato, dentro de mis posibilidades de conectividad, durante el fin de semana iré colgando cierto contenido desde mis cuentas de Twitter e Instagram.
For more immediate details, I'll do my best to post some content on my Twitter and Instagram accounts.
Creo que además podría ser una experiencia enriquecedora para ustedes, porque podría enseñarle algo sobre mi propia cultura y mi país, dentro de mis posibilidades.
I think it could also be an enriching experience for you, because I could teach you something about my own culture and my country, within my means.
Y tercero, apoyando, dentro de mis posibilidades concretas, a los ciudadanos que deseen iniciar negocios por cuenta propia, ya sea dándoles ideas o colaborando a hacer los proyectos que requieran.
And third, by supporting, within my capabilities, citizens who want to start their own businesses, either by giving them ideas or collaborating on projects.
Supongamos que estoy en una estación central de trenes. Está dentro de mis posibilidades decidir tomar cualquier tren. Están todos allí listos para partir, pero cada uno lleva a un destino diferente.
Let's suppose I'm in a train station and I have the possibility of choosing to board any train. All of them are ready to take me, but each one is going to a different destination.
Creo asimismo que, dentro de mis posibilidades, podré colaborar, puesto que haré pegar unos carteles en las zonas de Italia donde me presenté candidato a las elecciones pidiendo que el Gobierno italiano eleve la pensión mínima de los pensionistas a 500 euros.
I believe I can make a small contribution to this effort: I will have posters put up in the areas in Italy in which I was a candidate for the elections, calling upon the Italian Government to raise the minimum pension to EUR 500.
Dentro de mis posibilidades y capacidad, por supuesto,! LeeoonnE, 32 y.
Within my means and ability of course! LeeoonnE, 32 y.
Dentro de mis posibilidades y capacidad, por supuesto,!
Within my means and ability of course!
Palabra del día
maravilloso