dense cuenta

Popularity
500+ learners.
Les decimos a ustedes, dense cuenta de esta verdad ahora.
We say to you, realize this truth now.
Y dense cuenta, aún no estoy en la cárcel.
And notice, I'm still not in jail.
Por favor, dense cuenta de que todos somos únicos y debemos aceptar eso.
Please realize we are all unique, and we need to embrace that.
Siempre han involucrado sus emociones, pero dense cuenta que estos están bajo su control.
It has always involved your emotions, but realise that they are under your control.
Y dense cuenta de esto; pueden andar en tinieblas y ser muy, muy moral.
And realize this: you could walk in darkness, and be very, very moral.
Miren a su alrededor AHORA y dense cuenta de los cambios que se están realizando.
Look around you NOW and notice the changes that are taking place.
Gente dense cuenta que NO soy yo, sino del ESPÍRITU SANTO que estos dones se presentan.
People, realize it is NOT of me, but of the HOLY SPIRIT that these gifts come forth.
Vean todo el largo mensaje arriba y dense cuenta de que estas tácticas no son nuevas en su totalidad.
See the long message at the top and realise that these tactics aren't entirely new.
Sin embargo, por favor dense cuenta, que la dinámica de vuestra relación es el problema, no la otra persona.
Please realize, however, that the dynamics of your relationship is the problem, not the other person.
Por favor dense cuenta que las oportunidades de educarse por su cuenta son inmensas y que no existen límites.
Please recognize that your opportunities to educate yourself richly are absolutely boundless.
Pero también dense cuenta de lo que tienen para ofrecer gracias a sus distintas experiencias y perspectivas y su equilibrio.
But then also realize what you have to offer because of your different experiences and perspectives and balance.
No obstante dense cuenta al observar su avance que se está alejando hacia el oeste de Nueva Orleáns.
Note however, as you watch its progress, that it is moving away, to the west of New Orleans.
Hasta entonces, dense cuenta que muchos hombres y mujeres están diariamente arriesgando sus trabajos y vidas para traer la victoria.
Until then, realize that many men and women are daily risking their jobs and lives to bring about this victory.
Pero dense cuenta que éste ¡no es el único tipo de cuerpo que existe en el Universo!
But note, this is Not the only body type in the universe!!!!
Ahora que el momento de seguro se halla encima de ustedes, dense cuenta que ya no es necesario seguir luchando.
Now as the time is assuredly upon you, realize that no more is it necessary to struggle.
Nuevamente Queridos Nuestros, dense cuenta que sin los de la Oscuridad no hubieran podido medir cuan lejos podrían evolucionar.
Again Dear Ones, realize that without the dark Ones you would have had no measure of how far you could evolve.
Por favor mis amigos, dense cuenta del firme terreno en que están parados cuando estén defendiendo los logros de la cultura.
My friends, please realize upon what firm ground you are standing when you are defending all the achievements of culture.
Busquen los movimientos positivos que verán nuevos gobiernos tomar forma, y dense cuenta de aquellos individuos que hablan con la verdad.
Look for the positive moves that will see new governments taking shape, and note those individuals who speak out with the truth.
Respiren profundamente y establezcan todas sus intenciones y dense cuenta de que los dos triángulos comienzan a girar mas y más rápido.
Breathe deeply and set out all your intentions and notice that the two triangles begin to spin faster and faster.
Sabemos de las dificultades personales que muchos de ustedes están padeciendo, pero por favor dense cuenta que que no será por mucho tiempo.
We know about the personal hardships many of you are suffering, but please realize that it will not be for much longer.
Palabra del día
el rocío