dena
- Ejemplos
Dena, dena, this is a very good offer. | Dena, Dena, esa es una muy buena oferta. |
All right, and, dena, you're gonna be my date. | Bien, y, Dena, vas a ser mi acompañante. |
Okay, dena, why don't you start us off? | Vale, Dena ¿por qué no nos das la entrada? |
Any usage is subject to permission by dena. | Para cualquier uso se precisa el permiso de dena. |
The close coordination of dena ensures the installation of unique, customised systems. | La buena coordinación de dena garantiza la instalación de sistemas únicos y personalizados. |
Look, dena, i am so sorry about tonight. | Mira, Dena, siento lo de esta noche. |
Please contact the mentioned dena contact person in this case. | Diríjase a la persona de contacto de la dena abajo mencionada. |
Furthermore, dena initiates and oversees the transfer of the specific technology and application know-how. | Además, dena entabla y supervisa la transferencia de la tecnología específica y la aplicación del know-how. |
And this is your friend dena, she came everyday you were out. | Y esta es tu amiga Dena, vino a visitarte todos los días en que estuviste en coma. |
Since 2004, 54 dena projects, in the area of solar technology, have been realised worldwide. | Desde 2004, se han llevado a cabo a nivel mundial 54 proyectos de dena en el sector de tecnología solar. |
The dena study investigates the potential of LNG in heavy goods vehicle traffic and suggests actions promoting the LNG market launch. | El estudio de dena investiga el potencial del gas licuado en el tráfico de camiones y sugiere acciones que promuevan su introducción en el mercado. |
According to dena, the increase is largely due to the introduction of new models like the VW eco up!, Skoda Citigo and Seat Mii. | Según la Agencia, el aumento se debe en gran parte a la introducción de nuevos modelos como el VW eco up!, Skoda Citigo y el Seat Mii. |
The initiative is coordinated by dena. The project's patron is the Federal Ministry of Transport, Building and Urban Development (BMVBS). | El proyecto es coordinado por la Agencia Alemana de Energía, y está patrocinado por el Ministerio Federal de Transportes, Obras Públicas y Desarrollo Urbano (BMVBS). |
All exhibition material (roll-up charts, incl. stands) can be borrowed free of charge from dena. Borrowers pay only for shipping and handling costs to and from Germany. | Todo el material de la exhibición (pósters enrollables, incluidos soportes) se puede tomar prestado de manera gratuita de dena. Las personas interesadas únicamente deberán abonar los gastos de envío y gestión a y desde Alemania. |
Projects of the dena RES Programme are carried out worldwide and serve as flagship projects for renewable energy expertise in the fields of solar, wind, water, geothermal and biotechnology. | Los proyectos incluidos en el Programa RES de dena se llevan a cabo a nivel mundial y sirven de proyecto piloto para la adquisición de conocimientos en energías renovables en los sectores de la tecnología solar, eólica, hidráulica, geotérmica y la biotecnología. |
It is part of the existing Initiative for Natural-Gas-Based Mobility, which brings together vehicle manufacturers, petrol station operators as well as the natural gas and biogas industry and is coordinated by dena. | Es parte de la existente iniciativa de movilidad de gas natural, que reúne a fabricantes de vehículos, operadores de estaciones de servicio, así como a la industria del gas natural y biogás, y que está coordinado por DENA. |
Now, what's it gonna be, Dena or the boy? | Ahora, ¿qué va a ser, Dena o el niño? |
Accommodation in Jihlava Penzion Dena has its own café-patisserie with playground. | Alojamiento en Jihlava Penzion Dena tiene su propia cafetería-pastelería con parque infantil. |
Contact the hotel to book Hotel Ría Mar Dena, 9 Ctra. | Contactar con el hotel para reservar Hotel Ría Mar Dena, 9 Ctra. |
It gives Dena a chance to do her homework. | Le da a Dena la oportunidad de hacer su tarea. |
