demanda de amparo
- Ejemplos
La Viceministra de Turismo y aspirante a pre-candidata, Michelle Gallardo, presentó una demanda de amparo a la Corte Suprema, argumentando que, al incluirse en la lista, los miembros de la CNJ habían violentado su derecho a ser elegida como pre-candidata. | Deputy Tourism Minister Michelle Gallardo, who is also a pre-candidate aspirant, filed suit with the Supreme Court, arguing that the CNJ members had violated her right to be elected as a pre-candidate by including themselves on the list. |
Considerada con atención, la resolución de la Sala de lo Constitucional sobre el caso de los jesuitas abre una salida para continuar con la impunidad, al mismo tiempo que le permite dar una respuesta aparentemente satisfactoria a la demanda de amparo. | If this case is carefully examined, the resolution of the Constitutional Hall for the Jesuit case will open a door to go on with impunity, at the same time that it allows to give an apparently satisfactory answer to the appeal. |
Curso dado a una demanda de amparo de la inmunidad: véase el Acta | Follow-up to a request for the defence of immunity: see Minutes |
El señor Tudor ha presentado una demanda de amparo de su inmunidad y privilegios. | Mr Tudor has submitted a request for the exercise of immunity and privileges. |
Por lo tanto, votaré en contra de su demanda de amparo de inmunidad parlamentaria. | I am therefore voting against his request to protect his parliamentary immunity. |
Gregory y su equipo legal están presentando una demanda de amparo post-condena para anular la injusta condena. | Gregory and his legal team are now filing a Post-Conviction Relief Petition to overturn his wrongful conviction. |
Pero este año, agotados los espacios de incidencia, Rubén ha interpuesto una demanda de amparo en contra de la reducción presupuestaria. | But this year, left with no recourse, Rubén has filed a lawsuit against the budget cuts. |
A este respecto, el señor de Magistris presentó al Parlamento Europeo una demanda de amparo de su inmunidad parlamentaria y privilegios. | In connection with this, he asked the European Parliament for protection of his parliamentary immunity and privileges. |
Este informe versa sobre la demanda de amparo de la inmunidad parlamentaria y los privilegios de nuestro compañero Bruno Gollnisch. | This report is on the request for the defence of the privileges and immunity of our fellow Member, Mr Gollnisch. |
Además, el agraviado debe ratificar la demanda de amparo dentro del término de tres días, de lo contrario se tendrá por no puesta. | Furthermore, the injured party must ratify the petition for amparo within three days otherwise it is taken as not lodged. |
El 4 de marzo de 1996 el peticionario interpuso una segunda demanda de amparo ante el 17 Juzgado Especializado de lo Civil de Lima. | On March 4, 1996, the petitioner lodged a second amparo action before Specialized Civil Court 17 of Lima. |
El 15 de julio de 1998 la presunta víctima presentó una demanda de amparo constitucional ante la Corte Suprema en contra del Decreto Legislativo. | On July 15, 1998, the alleged victim filed with the Supreme Court a constitutional protection action against the legislative decree. |
Se presentó una demanda de amparo post-condena Anulen la condena injusta de Gregory Koger – ¡Ni un día más de prisión! | Post-Conviction Relief Petition Filed Overturn the Wrongful Conviction of Gregory Koger—Not One More Day in Jail! |
Ante esta situación, los peticionarios alegan que el 3 de febrero de 1993 interpusieron una demanda de amparo dentro de un grupo de 24 accionantes. | When this situation developed, on February 3, 1993 the petitioners became part of a group of 24 plaintiffs who filed a petition seeking amparo relief. |
El señor Uspaskich ha presentado una demanda de amparo de su inmunidad y privilegios en relación con un procedimiento judicial pendiente ante el tribunal de Vilna. | Mr Uspaskich has submitted a request for the exercise of immunity and privileges in a court case in which he is currently involved in Vilnius. |
Con respecto a la petición 1287-05, el Estado indicó que las presuntas víctimas impugnaron la reforma constitucional mediante una demanda de amparo, la misma que fue resuelta desfavorablemente en primera instancia. | As to petition 1287/05, the State indicated that the alleged victims filed an action for amparo against the constitutional reform, which was dismissed at first instance. |
De emitirse una resolución favorable para los contribuyentes, la resolución de la Suprema Corte de Justicia solo beneficiará a las empresas que individualmente hayan presentado, o presenten, una demanda de amparo. | If a resolution favorable to the appealing taxpayers is issued, the Supreme Court's decision will benefit only those individual companies that filed appeals. |
En Fundar estamos convencidos de que la demanda de amparo que Rubén ha interpuesto es un ejercicio de exigibilidad de los derechos sociales que se ven afectados por las reducciones presupuestarias. | Here at Fundar, we are convinced that the lawsuit filed by Ruben is an exercise in levying the civil rights that are affected by the budget cuts. |
En Blanco Lapola, el Ministerio Público y la CICIG presentaron una demanda de amparo ante la Corte Suprema en enero de 2015, que se otorgó en octubre de 2015. | In the Blanco Lapola case, the Attorney General's Office and CICIG filed amparo petitions to the Supreme Court in January 2015, which were granted in October 2015. |
. Mediante carta de 7 de marzo de 2003, el Sr. Olivier Dupuis realizó una demanda de amparo de su inmunidad parlamentaria, en un caso pendiente de juicio ante un tribunal de Roma. | By letter of 7 March 2003, Mr Olivier Dupuis requested the defence of his parliamentary immunity in a case pending before a court in Rome. |
