delicto
- Ejemplos
¿Te han vez te dije que yo era delicto inflagrante? | Would you have rather I told you that I was inflagrante delicto? |
BRASIL y otros indicaron que no apoyan la responsabilidad sine delicto residual de los Estados. | BRAZIL and others indicated that they did not support residual state liability. |
El Copresidente Lefeber señaló que canalizar la responsabilidad ex delicto a los Estados importadores no Partes no es posible bajo el derecho internacional. | Co-Chair Lefeber noted that to channel liability to non-Party exporting States is not possible under international law. |
En el transcurso de tal inspección, los agentes federales descubrieron dentro de las instalaciones cigarrillos de marihuana y arrestaron al peticionario in flagrante delicto. | During the inspection, the federal agents found cigarettes of marihuana inside the facility and arrested the petitioner in flagrante delicto. |
Y tambin indic que los textos sobre responsabilidad civil sine delicto y los enfoques administrativos seran fusionados en la Seccin IV (Esquema de compensacin primaria). | He also indicated that the texts on civil liability and administrative approaches would be merged into Section IV (Primary Compensation Scheme). |
PALAU explicó que el última instancia, la responsabilidad sine delicto de los Estados complicará las cosas, porque –por ejemplo-- en Palau requerirá la aprobación del congreso nacional. | PALAU explained that ultimately, state liability would complicate things as, for example, in Palau this would require approval of the national congress. |
En estos casos, siempre se permite la detención in flagrante delicto, y el secuestro de los medios de transporte utilizados para cometer los delitos. | In these cases arrest in flagrante delicto is always allowed, as well as the seizure of the means of transport used to commit the offences; |
En los casos distintos del flagrante delicto, la detención requiere para ser llevada a cabo una orden dictada por un juez o, en los casos en que sea admisible la detención provisional, por la Procuraduría. | Apart from flagrante delicto, detention requires a warrant issued by a Judge or, where pretrial detention is admissible, by the Procuratorate. |
De acuerdo al Estado, el 14 de marzo de 1999, a las 2:41 a.m. la presunta víctima fue arrestada in flagranti delicto por robar un paquete con cinco mil reales de la empresa Prosegur Brasil S/A para la cual se encontraba trabajando. | According to the State, on March 14, 1999 at 2:41 a.m. the alleged victim was arrested in flagranti delicto for stealing a package with five thousand reais from the company Prosegur Brasil S/A for which he worked. |
Las autoridades violan esta disposición cuando efectúan capturas en casos en que no se cumple ninguna de las dos posibles condiciones para el arresto de acuerdo con la legislación colombiana, la captura in flagrante delicto o la captura por una orden de arresto. | Authorities violate this provision when they carry out captures in cases where neither of the two possible conditions for arrest under Colombian law, capture in flagrante delicto or capture with an arrest warrant, are met. |
Sin embargo, el Tribunal de Apelación del estado de São Paulo, aun reconociendo que esa exculpación era admisible en teoría, decidió que no procedía en el caso en cuestión, en el que no concurría la circunstancia de flagrante delicto. | Nevertheless, the Court of Appeals of the State of São Paulo, albeit having recognized that such exculpation was admissible in theory, decided that it did not apply in the case in question, in view of the absence of flagrante delicto. |
MALASIA hizo hincapi en que el Artculo 27 del Protocolo pide reglas internacionales sobre responsabilidad sine delicto. | MALAYSIA stressed that Article 27 of the Protocol calls for international rules on liability. |
Namibia destacó la necesidad de distinguir entre la responsabilidad ex delicto de los Estados importadores y los exportadores. | Namibia stressed the need to distinguish between the responsibility of importing and exporting States. |
Cuba, Kenia y Colombia favorecieron la responsabilidad ex delicto primaria del operador y la responsabilidad residual del estado. | Cuba, Kenya and Colombia favored primary responsibility of the operator and residual State liability. |
Responsabilidad ex delicto del Estado (para actos internacionalmente ilícitos, incluyendo el incumplimiento de las obligaciones del Protocolo); | State responsibility (for internationally wrongful acts, including breach of obligations of the Protocol); |
EGIPTO, con el apoyo de ARGENTINA y PARAGUAY, sugirió que se combinen los textos operativos similares sobre responsabilidad ex delicto de los Estados. | EGYPT, supported by ARGENTINA and PARAGUAY, suggested combining the similar operational texts on state responsibility. |
CANALIZACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD: Responsabilidad ex delicto del Estado y Responsabilidad sine delicto del Estado: Esta cuestión fue tratada el miércoles por la mañana. | CHANNELLING OF LIABILITY: State Responsibility and State Liability: This issue was addressed on Wednesday morning. |
Explic que los Copresidentes distribuirn un documento sobre responsabilidad estatal sine delicto y que los enfoques administrativos sern explorados ms adelante. | He explained that the Co-Chairs would provide a paper on state responsibility and that administrative approaches would be explored further. |
Resultado Final: El Anexo II retiene ambas opciones, la responsabilidad ex delicto del Estado y la responsabilidad sine delicto del Estado, para mayor consideración. | Final Outcome: Annex II retains both options, State responsibility and State liability, for further consideration. |
Señaló que el concepto de responsabilidad internacional sine delicto se centra en la reparación del daño concretado por actos no prohibidos en la legislación internacional. | He noted that the concept of international liability focuses on reparation of harm arising from acts not prohibited by international law. |
