delicto

Would you have rather I told you that I was inflagrante delicto?
¿Te han vez te dije que yo era delicto inflagrante?
The examination of the corpus delicto confirmed the injuries suffered by the victim.
El examen del cuerpo del delito confirmó las lesiones sufridas por la víctima.
Furthermore, the State never argued that the arrest took place in flagrante delicto.
Además el Estado nunca argumentó que la detención hubiese sido en delito fragrante.
Now I'm halfway into flagrante delicto.
Ahora estoy en mitad de un delito flagrante.
Similar provisions ensured the lawfulness of arrests made in cases of flagrante delicto.
Otras disposiciones análogas garantizan la legalidad de la detención en caso de delito flagrante.
In none of the cases reported was the person arrested allegedly caught in flagrante delicto.
En ninguno de los casos reportados se habría arrestado a la persona en flagrante delito.
Throughout their term the Consellers may not be arrested or detained, except in the cases of flagrant delicto.
Durante su mandato los Consellers no podrán ser detenidos ni retenidos, excepto en caso de delito flagrante.
Spotting the lovers in flagrante delicto doesn't incite the officers to arrest them, however.
De cualquier modo, al descubrir a los amantes en delito flagrante no incita a los oficiales a detenerles.
The exceptions to these guarantees are detentions under the heading of flagrante delicto and in pressing cases.
Las excepciones a esa garantía son los supuestos de detención del indiciado en los casos de delito flagrante y urgencia.
The police shall arrest anyone they catch in flagrante delicto or pursue them immediately after the commission of an offense.
La policía deberá aprehender a quien sorprenda en flagrante delito o persiga inmediatamente después de la comisión de un hecho punible.
Police shall identify themselves before taking measures that restrict freedom, except where circumstances of in flagrante delicto prevent them from doing so.
El policía deberá identificarse antes de ejecutar medidas restrictivas de la libertad, salvo que circunstancias de flagrante delito se lo impidan.
During the inspection, the federal agents found cigarettes of marihuana inside the facility and arrested the petitioner in flagrante delicto.
En el transcurso de tal inspección, los agentes federales descubrieron dentro de las instalaciones cigarrillos de marihuana y arrestaron al peticionario in flagrante delicto.
The Peruvian Constitution clearly empowers the police to arrest a person, but only in cases of flagrante delicto.
Es claro que la Constitución de Perú faculta a las autoridades policíacas a proceder a detener a una persona, pero solo en el caso de flagrante delito.
No entry or search may be made without the consent of the occupant or under a legal warrant, except in cases of flagrante delicto.
Ninguna entrada o registro podrá hacerse en él sin consentimiento del titular o resolución judicial, salvo en caso de flagrante delito.
Stigmatisation and incitement to hatred on the grounds of religious affiliations are considered offences in France and this situation is equivalent to flagrante delicto.
La estigmatización y la incitación al odio en base a las afiliaciones religiosas se consideran delitos en Francia y esta situación equivale a flagrante delito.
In particular, arrests shall not be made at night, except in the case of individuals caught in flagrante delicto.
En particular, no se practicarán capturas nocturnas, salvo en los casos de quienes sean sorprendidos in fraganti en la comisión de un delito;
If they were taken in flagrante delicto, these volunteer scribes were liable to very severe penalties.At the peak of his glory, Napoleon wanted to have an heir.
Sorprendidos en flagrante delito, esos copistas benévolos estaban expuestos a penas muy severas. En la cima de su gloria, Napoleón deseaba tener un heredero.
The State should take steps to ensure that, in accordance with the law, arrests are only authorized in situations of flagrante delicto or pursuant to judicial order.
El Estado debe adoptar medidas para asegurar que, de acuerdo con la ley, solo se autoricen arrestos en situaciones de flagrante delito o en virtud de una orden judicial.
The State has not alleged or presented evidence demonstrating that Mrs. Levoyer Jiménez was apprehended in flagrante delicto, a circumstance that would justify a detention without a judicial order.
El Estado no ha alegado o presentado elementos que demuestren que la señora Levoyer Jiménez fue aprehendida en delito flagrante, circunstancia que justificaría una detención sin orden judicial.
RECOMMENDATIONS The State should take steps to ensure that, in accordance with the law, arrests are only authorized in situations of flagrante delicto or pursuant to judicial order.
RECOMENDACIONES El Estado debe adoptar medidas para asegurar que, de acuerdo con la ley, solo se autoricen arrestos en situaciones de flagrante delito o en virtud de una orden judicial.
Palabra del día
el bastón de caramelo