delicto
- Ejemplos
Would you have rather I told you that I was inflagrante delicto? | ¿Te han vez te dije que yo era delicto inflagrante? |
The examination of the corpus delicto confirmed the injuries suffered by the victim. | El examen del cuerpo del delito confirmó las lesiones sufridas por la víctima. |
Furthermore, the State never argued that the arrest took place in flagrante delicto. | Además el Estado nunca argumentó que la detención hubiese sido en delito fragrante. |
Now I'm halfway into flagrante delicto. | Ahora estoy en mitad de un delito flagrante. |
Similar provisions ensured the lawfulness of arrests made in cases of flagrante delicto. | Otras disposiciones análogas garantizan la legalidad de la detención en caso de delito flagrante. |
In none of the cases reported was the person arrested allegedly caught in flagrante delicto. | En ninguno de los casos reportados se habría arrestado a la persona en flagrante delito. |
Throughout their term the Consellers may not be arrested or detained, except in the cases of flagrant delicto. | Durante su mandato los Consellers no podrán ser detenidos ni retenidos, excepto en caso de delito flagrante. |
Spotting the lovers in flagrante delicto doesn't incite the officers to arrest them, however. | De cualquier modo, al descubrir a los amantes en delito flagrante no incita a los oficiales a detenerles. |
The exceptions to these guarantees are detentions under the heading of flagrante delicto and in pressing cases. | Las excepciones a esa garantía son los supuestos de detención del indiciado en los casos de delito flagrante y urgencia. |
The police shall arrest anyone they catch in flagrante delicto or pursue them immediately after the commission of an offense. | La policía deberá aprehender a quien sorprenda en flagrante delito o persiga inmediatamente después de la comisión de un hecho punible. |
Police shall identify themselves before taking measures that restrict freedom, except where circumstances of in flagrante delicto prevent them from doing so. | El policía deberá identificarse antes de ejecutar medidas restrictivas de la libertad, salvo que circunstancias de flagrante delito se lo impidan. |
During the inspection, the federal agents found cigarettes of marihuana inside the facility and arrested the petitioner in flagrante delicto. | En el transcurso de tal inspección, los agentes federales descubrieron dentro de las instalaciones cigarrillos de marihuana y arrestaron al peticionario in flagrante delicto. |
The Peruvian Constitution clearly empowers the police to arrest a person, but only in cases of flagrante delicto. | Es claro que la Constitución de Perú faculta a las autoridades policíacas a proceder a detener a una persona, pero solo en el caso de flagrante delito. |
No entry or search may be made without the consent of the occupant or under a legal warrant, except in cases of flagrante delicto. | Ninguna entrada o registro podrá hacerse en él sin consentimiento del titular o resolución judicial, salvo en caso de flagrante delito. |
Stigmatisation and incitement to hatred on the grounds of religious affiliations are considered offences in France and this situation is equivalent to flagrante delicto. | La estigmatización y la incitación al odio en base a las afiliaciones religiosas se consideran delitos en Francia y esta situación equivale a flagrante delito. |
In particular, arrests shall not be made at night, except in the case of individuals caught in flagrante delicto. | En particular, no se practicarán capturas nocturnas, salvo en los casos de quienes sean sorprendidos in fraganti en la comisión de un delito; |
If they were taken in flagrante delicto, these volunteer scribes were liable to very severe penalties.At the peak of his glory, Napoleon wanted to have an heir. | Sorprendidos en flagrante delito, esos copistas benévolos estaban expuestos a penas muy severas. En la cima de su gloria, Napoleón deseaba tener un heredero. |
The State should take steps to ensure that, in accordance with the law, arrests are only authorized in situations of flagrante delicto or pursuant to judicial order. | El Estado debe adoptar medidas para asegurar que, de acuerdo con la ley, solo se autoricen arrestos en situaciones de flagrante delito o en virtud de una orden judicial. |
The State has not alleged or presented evidence demonstrating that Mrs. Levoyer Jiménez was apprehended in flagrante delicto, a circumstance that would justify a detention without a judicial order. | El Estado no ha alegado o presentado elementos que demuestren que la señora Levoyer Jiménez fue aprehendida en delito flagrante, circunstancia que justificaría una detención sin orden judicial. |
RECOMMENDATIONS The State should take steps to ensure that, in accordance with the law, arrests are only authorized in situations of flagrante delicto or pursuant to judicial order. | RECOMENDACIONES El Estado debe adoptar medidas para asegurar que, de acuerdo con la ley, solo se autoricen arrestos en situaciones de flagrante delito o en virtud de una orden judicial. |
