Resultados posibles:
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodelegar.
deleguen
-delegate
Imperativo para el sujetoustedesdel verbodelegar.

delegar

Puerto Rico retendrá todos los poderes que no se deleguen expresamente a los Estados Unidos.
Puerto Rico shall retain all powers not expressly delegated to the United States.
Microsoft recomienda no permitir que los administradores deleguen derechos al contenedor de equipos predeterminado.
Microsoft recommends that administrators do not delegate rights to the default Computers container.
Este estado de cosas hace que muchas cuestiones entren en la penumbra y se deleguen.
This state of affairs means that many issues fall in a grey area and are delegated.
Sin embargo, todo depende del ámbito concreto que deleguen los Estados miembros a la UE.
Yet it all depends on the specific sector that Member States delegate to the EU.
Naturalmente, algunas organizaciones tienen tanto trabajo que sin importar cuanto deleguen, siempre habrá mucho trabajo.
Naturally, some organizations have so much work that no matter how it's delegated, there's always too much.
Semejante regulación clara es también especialmente necesaria allí donde se deleguen tareas hacia el exterior.
Such clear regulations are also particularly necessary in those instances where responsibilities have to be delegated elsewhere.
En caso de que las competencias correspondientes se deleguen a los niveles regional/local, ¿qué mecanismo asegurará el cumplimiento del objetivo nacional?
In case relevant competences are delegated to regional/local levels, what mechanism will ensure national target compliance?
No debería permitirse que los Estados deleguen sus responsabilidades en una organización internacional con el fin de eludirlas.
States should not be permitted to delegate their responsibilities to an international organization in order to avoid them.
Los magistrados no son partidarios de que se deleguen las funciones de la fase preparatoria del juicio a oficiales jurídicos superiores.
The judges are not in favour of delegating pre-trial preparation to senior legal officers.
Nota: Este proceso requiere que otros usuarios de Exchange deleguen permisos de acceso para que pueda editar sus carpetas de calendario.
Note: This process requires other Exchange users delegate access permission for you to edit their calendar folders.
Por otro lado, no es previsible que se deleguen en el futuro nuevas competencias soberanas clave a la UE.
On the other hand, it is not foreseeable that new core sovereignty competences are ceded to the EU in the future.
Así, las autoridades tendrían que hacer competir entre ellas las estructuras intermunicipales a las que deleguen la prestación de servicios.
Authorities should therefore make inter-communal structures to which they delegate the provision of services compete with each other.
Lo ideal es que estén disponibles o que deleguen las cuestiones relativas al proyecto en una persona de su confianza.
It would be ideal if the are available or they delegate web issues to any person the client trust.
Las autoridades competentes que deleguen tareas específicas en los organismos de control organizarán auditorías o inspecciones de los organismos de control según sea necesario.
Competent authorities delegating specific tasks to control bodies shall organise audits or inspections of control bodies as necessary.
Las autoridades competentes que deleguen tareas específicas en los organismos de control organizarán auditorías o inspecciones de los organismos de control según sea necesario.
Competent authorities delegating specific tasks to control bodies shall organise audits or inspections of control bodies as necessary.
Por consiguiente, debido a ellos, cuantas más competencias clave deleguen los Estados miembros a la UE, menor será el grado de integración.
Therefore, because of them, the more core competences Member States delegate to the EU, the lower the degree of integration.
En épocas recientes, se ha establecido la práctica de que los Estados deleguen su derecho a ejercer la protección diplomática y consular a otros Estados.
In recent times, the practice has evolved that States delegate their right to exercise diplomatic and consular protection to other States.
Aquí presumo que cuantas más competencias de este tipo se deleguen a la UE, menor será el grado de integración.
I assume here that the greater the delegation of this kind of competences to the EU, the lower the degree of integration.
Nos es imposible pensar que los Estados miembros deleguen su responsabilidad de controlar los pasaportes en las fronteras en empresas privadas de transportes.
For us, it is unthinkable that the Member States' responsibility for checking passports should be transferred to private transport companies.
Señor Presidente, estamos debatiendo sobre la propuesta de que el Parlamento y el Consejo deleguen en la Comisión importantes competencias en materia de ejecución.
Mr President, what we are debating is the proposal that Parliament and the Council should delegate substantial implementing powers to the Commission.
Palabra del día
crecer muy bien