delegad
-delegate
Imperativo para el sujetovosotrosdel verbodelegar.

delegar

CHIAPAS.- (6 y cuarto delegad@s: 3 hombres, 3 mujeres y un niño de 3 años.
CHIAPAS.- (6 and a quarter delegates: 3 men, 3 women, and a child of 3 years.
TABASCO.- (6 y cuarto delegad@s: 3 hombres, 3 mujeres y un niño de 3 años.
TABASCO.- (6 and a quarter delegates: 3 men, 3 women, and a child of 3 years.
Contó con las participaciones como ponentes de Zapatistas, intelectuales nacionales e internacionales, y delegad@s del Congreso Nacional Indígena (CNI).
Zapatista speakers, national and international intellectuals, and delegates of the National Indigenous Congress (CNI in its Spanish acronym) participated.
Gracias a ustedes AMIG(AS) DE LA SABIDURÍA que en cada país oraron, reflexionaron, trabajaron y sostuvieron a sus delegad (as).
Thank you, FRIENDS OF WISDOM, who prayed, reflected, worked and supported your delegates in each country.
Una quincena de delegad@s del CADTM fueron al Parc Gyvengy, donde se realizaron durante tres días actividades del People's Parliament.
About fifteen delegates of the CADTM went to the Jeevanjee Park where the open session of People's Parliament took place for three days.
Las delegaciones están formadas de 4 a 6 delegad@s (con comandantas y comandantes), algunas incluyen a menores de edad entre los 3 y los 5 años.
The delegations are formed by 4-6 delegates each (with comandantas and comandantes), some include minors between 3 and 5 years of age.
L*s delegad*s de la Asamblea de los Pobres, de Tailandia, anunciaron una semana de acciones sobre distintos temas durante la conferencia ministerial de la OMC.
Our friends from the Assembly of the Poor in Thailand announced a week of actions on different topics during the WTO ministerial conference.
Sin su colaboración, nuestro trabajo hubiera sido vano y los delegad(as) no hubieran sido verdaderos portadores de lo vivido y de los deseos de los Amig(as).
Without your collaboration, our work would have been futile and the delegates would not have been authentic spokespersons of the experiences and of the wishes of the Friends.
Más de 300 delegad@s de movimientos de base de 71 países de todos los continentes se reunieron en Ginebra del 23 al 25 de Febrero para la conferencia fundacional de la AGP.
Over 300 representatives from the grassroots movements of 71 countries and all continents met in Geneva from 23 to 25 February for the founding conference of the PGA.
El registro de l@s delegad@s por invitación se podrá hacer en la dirección de correo electrónico catedratatajuan@gmail.com o directamente en las sedes de las comparticiones de acuerdo a los tiempos estipulados en el programa del Festival.
Invited delegates can register by sending an email tocatedratatajuan@gmail.com, or directly at the Sharing sites during the times stipulated in the Festival Program.
A cada estado o región, le mandaremos una carta donde detallaremos el número y nombre de delegad@s y de personas de equipo de apoyo, para que así puedan planear lo del hospedaje y la alimentación.
We will send a letter to each state or region where we detail the number and names of the delegates and the support team members, so that you can plan lodging and food.
La sesión de los días 12 y 13 de octubre será exclusiva para delegad@s del CNI y concejal@s del CIG, pudiendo participar como observadores quienes sean expresamente invitad@s por la Comisión de Coordinación y Seguimiento del CIG.
The sessions on October 12 and 13 will be exclusively for CNI delegates and CIG council members and those expressly invited by the CIG's Coordination and Follow-up Commission.
Las sesiones de los días 12 y 13 de octubre serán exclusivas para delegad@s del CNI y concejal@s del CIG, pudiendo participar como observadores quienes sean expresamente invitad@s por la Comisión de Coordinación y Seguimiento del CIG/CNI.
Only CNI delegates and CIG council members will be able to participate in the October 12 and 13 sessions. Those who have been specifically invited by the CIG/CNI Coordination Commission may also attend as observers.
Hay que resaltar que hubo casi el mismo número de hombres y mujeres entre los delegad@s del CADTM.
It is to be noted that there was practically an equal number of men and women among CADTM's participants.
Para el registro e inscripción de delegad@s se constituye una COMISIÓN ÚNICA DE REGISTRO integrada por la Coordinación Provisional del CNI, delegad@s de cada una de las sedes de las comparticiones y una comisión de la Sexta Nacional.
Registration of delegates will be handled by aSINGLE REGISTRATION COMMISSIONcomposed of the Provisional Coordination of the CNI, delegates from each of the Sharing sites, and a commission from the National Sixth.
También debemos remarcar que la mitad de los delegad@s de Bélgica se pagaron en parte o totalmente los gastos de viaje y de la estadía, lo que permitió destinar fondos para la participación de los delegados del Sur.
It is to be equally noted that half of the delegates from Belgium took complete or partial care of their outstation expenses in order to leave funds free for the participation of the delegates from the South.
Palabra del día
el tema