delegacion policial

Popularity
500+ learners.
Y que despegue los dibujos racialmente despectivos de Obama de la pared de la misma delegación policial.
And to take down racially derogatory drawings of Obama up on the wall in the same precinct.
De regreso a la delegación policial los agentes le dieron patadas y lo obligaron a hacer agachadillas.
On return to the police premises, a policeman had kicked him and forced him to do squat jumps.
Los medios informaron que poco antes de la medianoche empezaron ataques coordinados contra las oficinas administrativas del distrito, la delegación policial y el cuartel.
According to news reports, just before midnight, coordinated attacks began on the district administration office, the police station and the military barracks.
De acuerdo con los testimonios recibidos por el Mecanismo, agentes de la Policía Nacional habrían trasladado a las y los jóvenes a la delegación policial de Jinotepe, donde habrían sido interrogados, fotografiados y registrados.
According to the testimonies received by the Mechanism, agents of the National Police allegedly transferred the women and children to the police station.
Afirmó haber sido trasladado a una delegación policial y encerrado, junto con otros dos presos que ya habían sido condenados, en una celda en la cual apenas cabían los tres hombres acostados.
He said he was taken to a police station and placed in a cell with two convicted prisoners that was barely large enough to accommodate the three men lying down.
Sin embargo, minutos después de haber difundido la proclama, los periodistas y el administrador de la radio fueron arrestados por apología del terrorismo, interrogados en la delegación policial correspondiente y dejados posteriormente en libertad.
Nonetheless, minutes after having disseminated the proclamation, the journalists and the administrator of the radio station were arrested for advocating terrorism, interrogated at the police station, and then released.
Llame a la delegación policial, recaude fondos para los costos legales (haga una donación aquí), y distribuya CÓMO PODEMOS GANAR — Cómo en concreto podemos hacer una revolución (el folleto que estaban distribuyendo) en todas partes.
Call the station, raise legal funds (donate here), and get HOW WE CAN WIN—How We Can Really Make Revolution (the pamphlet they were distributing) out everywhere.
El quid de la cuestión está en la temperatura del cuerpo de la víctima, que fue tomada cuando llegó a la delegación policial, aproximadamente a las cuatro de la madrugada del día 4 de julio.
The crux of the matter is in the recorded body temperature of the victim, this was taken by the criminalistic technicians, approximately at dawn the 4th of July.
Hay una delegación policial en la esquina.
There's a police center on the corner.
Fue trasladado a una delegación policial, donde lo mantuvieron incomunicado durante cuatro días.
He was taken to a police station, where he was held incommunicado for four days.
La delegación policial, la estación de la Basij, debemos apoderarnos de ellas para conseguir unas armas.
Police station, Basij station, we should take them over and get some weapons.
En Himarar, centenares de personas se tomaron las calles y quemaron el ayuntamiento y la delegación policial.
In Himarar, hundreds of people took to the streets and burned the city hall and police station.
Dos horas después, llegaron los primeros capturados desde la Ciudadela a la delegación policial en Suchitoto.
Two hours later, the first detainees from Ciudadela Guillermo Ungo arrived at the Suchitoto police station.
El 27 de junio de 1997, el locutor presentó una queja contra Pereira ante la delegación policial de Eunápolis.
On June 27, 1997, Santana filed a formal complaint against Pereira at the Eunápolis police precinct.
Además, quemaron una delegación policial, una oficina para desempleados, varias tiendas, dos escuelas y una estación de camiones.
A police station, an unemployment office, big and little stores, two schools, and a bus depot were burned down.
Aydil del Carmen Urbina Noguera fue arrastrada a fuerza a la patrulla y detenida en la Delegación Policial del Distrito 5 de Managua.
Aydil del Carmen Urbina Noguera was dragged by force to the patrol and detained at the Police Station of District 5 of Managua.
Para comprar comida se necesita un certificado de la delegación policial, porque la gente alimenta a la guerrilla.
No one who does not get a certificate from the police station can buy food, because villagers give food to the guerrillas.
Con el apoyo de Itaipú, Foz do Iguaçu dispone de una delegación policial especializada en la defensa de los derechos de los niños y de los adolescentes.
With support from Itaipu, Foz do Iguaçu now has a police precinct specialized in protecting the rights of children and teenagers.
Advertía también que toda reunión en espacios cerrados como iglesias, salones o casas -se incluían fiestas- debían notificarse en la delegación policial más cercana.
It also warned that the nearest police station had to be notified of any meetings in closed spaces such as churches, halls or homes, including parties.
Cuando el usuario del brazalete entra en un área prohibida o abandona su área permitida, el satélite lo percibe y hace sonar una alarma en la delegación policial correspondiente.
When the bracelet user enters a forbiddenarea or leaves his or her allowed area, the satellite triggers an alarmat the police station.
Palabra del día
el aguacero