del domicilio de

Popularity
500+ learners.
Traslado del domicilio de la compañía a Oldemburgo.
Relocation of the corporate headquarters to Oldenburg.
¿Cómo es que no tenemos una dirección del domicilio de este tipo?
How do we not have a home address on this guy?
Para Paquetes o para algo más utiliza por favor la direccion del domicilio de la misión.
For Packages or anything else please use the mission home address.
Agregó que otra dificultad fue el desconocimiento del domicilio de varios de los procesados.
It added that another problem was ignorance of the domiciles of several of the accused.
Hoy nos manifestamos fuera del domicilio de la jefa de gobierno Sheila Dikshit.
Today, we demonstrated outside (CM) Sheila Dikshit's house.
El Estatuto de Roma no se refiere concretamente a la cuestión del domicilio de los magistrados.
The Rome Statute does not specifically address the issue of the residence of judges.
Más aún, REDHAC denunció que las llamadas al teléfono del domicilio de Maximilienne Ngo Mbe están siendo vigiladas.
Furthermore, REDHAC reported that calls to Maximilienne Ngo Mbe's home telephone are being monitored.
Para el resto el principal interés se centró en las reliquias del domicilio de los caballeros.
For the rest the chief interest centred in the relics of the abode of the knights.
Seis estudiantes de cada diez se alojan en una vivienda distinta del domicilio de los padres.
Six out of ten students live away from the parental home.
Si hubiere varios demandados, tendrá jurisdicción el Estado Parte del domicilio de cualquiera de ellos.
If there are several respondents, the State Party of the domicile of any of them shall have jurisdiction.
La ley protege la inviolabilidad del domicilio de los ciudadanos y el secreto de la correspondencia.
The inviolability of the homes of citizens and privacy of correspondence are protected by law.
Presentar recibo de pago de los Derechos de Inscripción en Alcaldía Municipal del domicilio de la sociedad.
File the company's Registration payment receipt at the City Hall where the company is domiciled.
La existencia y el contenido de los derechos de la personalidad se rigen por la ley del domicilio de la persona.
The existence and the content of personality rights are governed by the law of the domicile of the person.
Sin embargo, el párrafo precedente no se aplicará al domicilio de la esposa, cuando éste dependa legalmente del domicilio de su esposo.
Nevertheless, the preceding paragraph shall not apply to the domicile of dependence of a wife.
También organizamos una reunión informativa en el refugio de la Embajada de Indonesia con 90 mujeres que habían huido del domicilio de su empleador.
We also held an information meeting at the Indonesian embassy's shelter with 90 women who have fled their employer's home.
Son exclusivamente competentes, sin consideración del domicilio de las partes, los órganos jurisdiccionales de los Estados miembros que se indican a continuación:
The following courts of a Member State shall have exclusive jurisdiction, regardless of the domicile of the parties:
No hay restricciones políticas para el movimiento o el establecimiento del domicilio de hombres y mujeres, aunque la costumbre puede imponer esas restricciones.
There are no legal restrictions to the movement of or domicile of men or women although customary law may impose such restrictions.
Beroudiaux Dominique, nacida en el 54 vive en el castillo de Valmont qué se encuentra a 2'5 km del domicilio de Michelle Martin!
Béroudiaux Dominique, born in 54 lives in Valmont Castle is 2.5 km from the home of Michelle Martin!
Frecuentaba el castillo de Valmont situado a 3 km del domicilio de Michèle Martin donde tuvo por otra parte un accidente de coche durante un trayecto.
Valmont haunted castle located 3 km from the home of Michèle Martin where otherwise had a car accident during a journey.
El teléfono del domicilio de los periodistas Tania Quintero e Iván García fue uno de los que sufrió el corte censor de la policía política.
One such telephone that had been censored by the political police was that of journalists Tania Quintero and Ivan García.
Palabra del día
el aguacero