del deseo
- Ejemplos
Juntas nos daremos cuenta del deseo sincero de la humanidad. | Together we will realize the earnest wish of humankind. |
Los economistas lo llaman ley del deseo ilimitado. | Economists call it the law of unlimited wants. |
Es en este centro del deseo personal que se sitúan el poder y la ambición. | It is in this center of personal will that power and ambition are seated. |
Campagnolo nace a partir del deseo ardiente de Tullio Campagnolo de mejorar la experiencia ciclística. | Campagnolo was born from Tullio Campagnolo's burning passion to improve the cycling experience. |
Protegernos del deseo exagerado. | Protect ourselves from excessive desires. |
Esta exploración habría de desembocar finalmente en la completa organización del deseo de objetos socialistas. | This exploration would, eventually, result in fully organized desires for the socialist objects themselves. |
Cuando una sociedad toca fondo es cuando más cerca está del deseo de volver a respirar aire puro. | When a society touches bottom, it yearns to breathe fresh air again. |
Fueron, más bien, el resultado y la manifestación espontánea del deseo popular del pueblo somalí. | Rather, they were the result and spontaneous manifestation of the popular wish of the Somali people. |
No hay diferencia entre un conjuro de amor, un soneto de amor o la apariencia del deseo. | There's no difference between a love spell, a love sonnet, or a longing look. |
La correlación estandartizada comienzan del deseo propuesto o la formulación mental de la pregunta necesaria. | The standard deal is begun with the made wish or the mental formulation of the necessary question. |
Cuando una sociedad llega al fondo es cuando más cerca está del deseo de volver a respirar aire puro. | When a society reaches bottom is when it most yearns to breathe fresh air again. |
Las semillas del deseo crecen en lo que nos alimenta. | The seeds of longing grows into what feeds us. |
Libérate del deseo por objetos mundanos y comodidades. | Get rid of the longing for worldly objects and comforts. |
Nuestra propia salvacion depende del deseo para la salvacion de otros. | Our own salvation depends on desiring the salvation of others. |
La facultad que viene entre juzgar aquí es del deseo. | The faculty that comes into play here is the will. |
Apuesto que tú eres la otra parte del deseo. | I bet you're the other part of my wish. |
El mismo neurose del deseo se demuestra en todos los escrituras apocalípticos. | The same wish neurose shows itself in all apocalyptic writings. |
¿Ahora crees en el poder del deseo? | Now do you believe in the power of the wish? |
La guerra es el resultado del deseo de poder. | War is the outcome of greed for power. |
Los EE.UU. acusan a Irán del deseo de fabricar bombas atómicas. | The US accuses Iran of wanting to make nukes. |
