dejen
Imperativo para el sujeto ustedes del verbo dejar.

dejar

Popularity
500+ learners.
Por favor solo tomen lo que quieran y dejennos ir.
Please just take what you want and let us go.
Ahora salgan de aquí y dejennos en paz .
Now get outta here and leave us alone.
Por favor, dejennos en paz a mi familia y a mí.
Please leave me and my family alone.
Y dejennos ver que hace el.
And let's see what he does.
Por favor, dejennos en paz.
Please, leave us alone.
Haganme un favor vayanse al laboratorio y dejennos hacer nuestro trabajo, por favor.
Do me a favor beam yourselves back to the lab and let us do our job, please.
Por favor dejennos ir.
Please just let us go.
Pero dejennos en paz.
But let her alone.
Ya dejennos tranquilas, no nos interesa!
Leave us alone, we didn't ask you over!
Quizá alguien quiera una guerra, no lo sé, pero si realmente quieren evitarla, dejennos ir y luego hablaremos.
Maybe someone wants a war, I don't know, but if you really do want to stop it, then let us go and then we talk.
Dejennos hablar de esto un poquito.
Let us speak of this a little.
Dejennos ir en paz.
Then let us go in peace.
Dejennos saber si las vocacaiones como las pueden jugar allí son similares a como evolucionan mas adelante en el juego.
Let us know if the vocations as you can play them there feel similar to how they evolve later on in the game.
Dejennos recordar que algunas de las más grandes luchas de la clase trabajadora fueron por jornadas, semanas y años de trabajo más cortos, para dar más dignidad a las vidas de los trabajadores.
Let us remember that some of the greatest struggles of the international working class were for shorter working days, weeks and years to give some dignity to the lives of working people.
Por favor, permanezcan en sus asientos y déjennos hacer nuestro trabajo.
Please stay in your seats and let us do our job.
Por favor, déjennos vivir nuestras vidas en paz, gracias.
Please leave us to live our lives in peace, thank you.
¡Déjennos ser claros que esta no es una misión de rescate!
Let us be clear that this is not a rescue mission!
Cualquier cosa que sea, por favor déjennos conocer la verdad.
Whatever it is, please let us have the truth.
¡Gracias por leernos y por favor déjennos un comentario o pregunta!
Thanks for reading and please leave us a comment or question!
Ahora déjennos a mí y a mi hija en paz.
Now you leave me and my daughter alone.
Palabra del día
venenoso