dejaron
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodejar.

dejar

Tres me dejaron indiferente: Liu Jianhua, Dora García y Barceló.
Three left me indifferent: Liu Jianhua, Dora García and Barceló.
Sus padres le dejaron en la puerta con una nota.
His parents left him at the gate with a note.
Sí, mis padres dejaron todo para mí, incluyendo el barco.
Yes, my parents left everything to me, including the boat.
Andrew y Mark Rivkin dejaron la compañía en 2003.
Andrew and Mark Rivkin left the company in 2003.
¿Qué pasó con los guardias que dejaron en la nave?
What happened to the guards they left on the ship?
Lo dejaron en el desierto con un paquete de regaliz.
They left him in the desert with a pack of licorice.
Pero no eras su jefe, y dejaron de trabajar juntos.
But you weren't her boss, and you stopped working together.
Después de la persecución de Esteban, muchos creyentes dejaron Jerusalén.
After the persecution of Stephen, many believers left Jerusalem.
Y me dejaron quedarme aquí y vivir con mi tía.
And they let me stay here and live with my aunt.
Millones más se han desalentado y dejaron el mercado laboral.
Millions more have become discouraged and left the labor market.
Las mujeres Dominicanas dejaron el campeonato con 10 victorias invictas.
The Dominican women left the championship with 10 undefeated victories.
Todos dejaron lo que estaban haciendo y corrieron a ayudar.
Everyone dropped what they were doing and rushed to help.
Estas experiencias dejaron una honda huella en mi alma.
These experiences have left a deep trace in my soul.
Sí, he estado aquí tanto tiempo que me dejaron redecorar.
Yeah, I've been here so long they let me redecorate.
Hasta que un día me dejaron salir y se detuvo.
Until one day they let me out and it stopped.
Los hijos de Zebedeo dejaron a su padre y sus empleados.
The sons of Zebedee leave their father and his employees.
Bueno, entonces ¿por qué dejaron la televisión y el portátil?
Well, then why'd they leave the TV and the laptop?
Carlos y Luisa dejaron el Centro Espírita con una nueva esperanza.
Carlos and Luisa left the Spiritist Center with new hopes.
Te dejaron solo en el Bulevar de los Sueños Rotos.
You were left alone on the Boulevard of Broken Dreams.
Cuando ella apareció, las montañas dejaron de temblar alrededor suyo.
As she appeared, the mountains ceased to shake around them.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES