dejara de ser
- Ejemplos
Y eso hizo que dejara de ser interesante. | It kind of made it not interesting anymore. |
Era su único hijo y no tenía ningún interés en que dejara de ser pequeño. | He was her only child and she had no interest in seeing him mature. |
Ojalá dejara de ser tan bueno conmigo, capitán. | Wish you'd stop being so good to me, Captain. |
Nunca hubo una manera de que dejara de ser el ancla. | There was never a way for me to stop being the anchor. |
Yo siempre le decía que dejara de ser la víctima. | I kept telling her she mustn't let herself be the victim. |
Alguien me dijo que dejara de ser espectadora. | Someone told me to stop living on the sidelines. |
Si él se preocupa por esto, dejara de ser una molestia. | If he gets preoccupied with this, heli be out of our hair. |
Nunca le he pedido que dejara de ser su amigo. | I never asked him to defriend her. |
Nunca le he pedido que dejara de ser su amigo. | I never asked him to defriend her. |
Me ha pedido que dejara de ser egoísta de una vez por todas. | She asked me to stop the pettiness once and for all. |
Me ha pedido que dejara de ser mezquino de una vez por todas. | She asked me to stop the pettiness once and for all. |
Lo hice, me dijiste que dejara de ser tímido y lo superara. | You told me to stop being a shrinking violet. |
Le dije que dejara de ser un bebé y que se quedara quieto. | I told him to stop being a baby and to hold still. |
Si usted dejara de ser un héroe. | You know, without you being a hero any more. |
Si dejara de ser útil, si mi comportamiento ha superado mi valor, bueno... | If I should cease to be useful, if my behaviors are outweighing my value, well... |
Se acerca el día cuando el tiempo, tal cual le conocemos, dejara de ser. | The day is coming when time, as we know it, will no longer be. |
Podría ocurrir que la industria europea dejara de ser competitiva en el mercado mundial. | It may well be that European industry will no longer be competitive on the world market. |
Pues solamente entonces dejara de ser un instrumento de la subversion y de la agresion brutal. | For only then will it cease to be an instrument of subversion and brutal aggression. |
Un hombre me dijo que tenía que convencer a mi padre para que dejara de ser árbitro. | A man told me I had to convince my father to give up refereeing. |
¿Crees que le seguiría gustando a la gente si dejara de ser tan impulsivo? | Do you think the world would still like me if I stopped being Mr. Excitement? |
