dejar sin efecto
- Ejemplos
En tal virtud, el Estado debe dejar sin efecto las Leyes Nos. 26479 y 26492. 3. | Accordingly, the State should nullify Laws 26.479 and 26.492. 3. |
Comentario: Solo el Congreso puede dejar sin efecto INA 212(un)(3) y ninguna excepción ni renuncia, no DHS. | Comment: Only Congress can rescind INA 212(a)(3) and any exemptions or waivers, not DHS. |
Dice que puede dejar sin efecto su ofrecimiento de acuerdo si no lo acepta pronto. | He says he might withdraw his plea offer if you don't take it soon. |
Las autoridades judiciales pueden refrendar o dejar sin efecto la decisión tomada por las autoridades administrativas. | The judicial authorities can either endorse or invalidate the decision taken by the administrative authorities. |
No queda dentro de la capacidad de ninguna de las partes el dejar sin efecto una sentencia. | None of the parties involved has the capacity to repeal a sentence. |
En consecuencia, la Dirección Nacional de Carreteras se había visto obligada a dejar sin efecto la carta de intención. | Accordingly, the Public Roads Administration had found itself obliged to withdraw the letter of intent. |
Sobre la base del examen anual, la Conferencia Ministerial podrá prorrogar, modificar o dejar sin efecto la exención. | The Ministerial Conference, on the basis of the annual review, may extend, modify or terminate the waiver. |
Sería una violación flagrante de sus competencias en materia de gestión y aplicación, y podría incluso dejar sin efecto el reglamento. | This would directly infringe on its management and implementation powers and could well render the regulations inoperable. |
En consecuencia, no existen disposiciones, medidas o leyes que el Gobierno de Bolivia deba derogar o dejar sin efecto en este tema. | Consequently, there are no provisions, measures or laws which the Government of Bolivia would have to repeal or invalidate in this regard. |
En consecuencia, no existen disposiciones, medidas o leyes que el Gobierno deba derogar o dejar sin efecto en este tema. | Consequently, there are no provisions, measures or laws which the Government of Bolivia would have to repeal or invalidate in this regard. |
Nota: El uso de gases de calibración no proporcionados por ISC puede dejar sin efecto las garantías de productos y limitar los posibles reclamos de responsabilidad. | Note: The use of calibration gases not provided by ISC may void product warranties and limit potential liability claims. |
Reclamo de revocación: Es el derecho del Titular a dejar sin efecto la autorización previamente prestada para el tratamiento de sus datos personales. | Revocation claim: It is the right of the Owner to revoke the authorization previously provided for the processing of their personal data. |
En materia de libertad de prensa, dejar sin efecto toda norma y acto que tienda a crear mecanismos para la autocensura o censura previa. | In the area of freedom of the press, annul all provisions and acts aimed at creating mechanisms for self-censorship or prior censorship. |
La Dirección Nacional de Propiedad Industrial podrá dejar sin efecto dicha declaración en el evento de que se modifiquen las condiciones que la originaron. | The National Directorate of Industrial Property may revoke the declaration where the circumstances that gave rise to it change. |
Arguye, que la decisión de dejar sin efecto la designación de la presunta víctima, evidencia el eminente carácter político de esta decisión. | Petitioner contends that the decision to rescind the appointment of the alleged victim is evidence of the highly political nature of this decision. |
En consecuencia, es preciso dejar sin efecto sin condiciones esas sanciones y restañar sus consecuencias con espíritu humanitario y asistencia para el desarrollo. | In this regard, the sanctions should be lifted without condition and should be healed by a spirit of humanitarianism and development assistance. |
Durante esta vista el tribunal podrá dejar sin efecto la orden, modificarla o extender los efectos de la misma por el término que estime necesario. | During said hearing the court may render the order ineffective, modify it or extend its effects for the term it may deem necessary. |
Instamos a todos los Estados Miembros a que tomen medidas inmediatas para dejar sin efecto o modificar todas las leyes discriminatorias, incluidas las señaladas en el informe. | We urge each member state to take immediate action to rescind or amend all discriminatory laws, including those highlighted in Equality Now's report. |
Por ejemplo, si un extraño viola a una mujer, el proceso penal se puede dejar sin efecto si el violador accede a casarse con su víctima. | For example, if a stranger rapes a woman, proceedings against the accused can be dropped if he agrees to marry the victim. |
Una Sala de Apelaciones que conozca de una de las apelaciones a las que se refiere la presente sección podrá confirmar, dejar sin efecto o modificar la decisión apelada. | An Appeals Chamber which considers an appeal referred to in this section may confirm, reverse or amend the decision appealed. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!