dejar que entre

Necesito aprender a dejar que entre la alegría en mi vida.
I need to learn to let joy in my life.
Podría levantar la tapa dejar que entre algo de luz.
I could lift the lid let some light in.
¡Vamos a dejar que entre aire fresco en esta habitación!
Oh man. Let's get some fresh air in this room!
No puedes dejar que entre o salga nada.
You can't let anything go in or out.
No podemos dejar que entre más aire.
We can't let any more air get in.
¿Cómo haremos para dejar que entre la luz?
How can we best allow the light in?
Voy a dejar que entre algo de luz.
I'm gonna let some light in.
Tienen que dejar que entre yo solo.
You have to let me go alone.
¡No debemos dejar que entre nadie!
We must not let anyone in!
¡No podemos dejar que entre nadie!
We must not let anyone get in!
Luego de una lesión en el oído, evite sonarse la nariz y dejar que entre agua en el oído lesionado.
After an ear injury, avoid nose blowing and getting water in the injured ear.
Una es para dejar que entre la comida y la otra es para que salga la comida.
One is to let the food go in and the other is to let the food go out.
No hay nada como el primer día cálido, cuando usted puede abrir todas las ventanas y dejar que entre aire fresco al hogar mientras limpia.
There is nothing like that first warm day where you can open all of the windows and let fresh air into the house while you clean.
Hay una ventana en el apartamento para dejar que entre el aire fresco, hay aire acondicionado / ventilador si se requiere, y hay ventilación en el baño.
There is a window in the apt to get fresh air, there is air conditioning / fan if needed, and also ventilation in the bathroom.
No podemos dejar que entre nadie hasta el cumpleaños del gobernador, mañana.
We can't let anyone in until the governor's birthday tomorrow.
Es un alivio dejar que entre la luz de la luna.
It's a relief to let a little moonlight in.
¿No vas a dejar que entre nadie el resto de tu vida?
You're just never gonna let anyone in the rest of your life?
Y, ¿vas a dejar que entre por mi puerta?
So, you're going to let him walk intomydoor?
Tenemos que descorrer esa cortina y dejar que entre la luz.
We should lift that blanket and let some light in.
Bien, vamos a dejar que entre ahí.
All right, we're gonna let her get in here.
Palabra del día
el guiño