dejar de verla

Popularity
500+ learners.
Cuando la veas, no podrás dejar de verla.
Once you see it, you can't unsee it.
Debes dejar de verla.
Well, you got to stop.
Pero antes de hacerlo, me obligué a dejar de verla.
But before doing that, I forced myself to stop seeing her.
Me sentí atraído a la luz y no podía dejar de verla.
I felt drawn to the light and could not look away.
Tienes que dejar de verla inmediatamente.
You have got to stop seeing her immediately.
Pero no te sientes tan culpable como para dejar de verla.
But not guilty enough to stop seeing her.
Pero puedes dejar de verla a ella.
But you can stop seeing her.
Es muy malo que vayas a tener que dejar de verla.
Oh, man, it's too bad you're gonna have to quit seeing her.
Pero una vez que la ves, no puedes dejar de verla.
But once you did notice it, you couldn't not notice it.
¿Por qué debo dejar de verla?
Why should I have to stop seeing her?
Oh, desde que simulaste dejar de verla cuando de hecho no lo habías hecho.
Oh, since you pretended to stop seeing her when actually you hadn't.
A cambio, acepté dejar de verla.
In exchange, I agreed to stop seeing her.
¿Por qué vas a dejar de verla?
Why aren't you going to see her anymore?
No quiero dejar de verla.
I don't want to stop seeing her.
Cuando la miras no puedes dejar de verla.
When you look at her, you can't keep your eyes off her.
Tienes que dejar de verla.
You gotta stop seeing her.
¿Vas a dejar de verla?
You gonna stop seeing her?
No puedo dejar de verla.
I can't stop seeing her.
No puedo dejar de verla.
I just can't stop seeing her.
Te esperaba más pronto... lntenté dejar de verla, pero ya era imposible.
I expected you earlier. I tried to stop seeing her.
Palabra del día
el estanque