dejando huella
- Ejemplos
Ni invitado ni rechazado, un público espontáneo -conocedor y propietario de las calles por las que pasea cada domingo- se cruza con una persona que, literalmente, va dejando huella. | Neither invited nor rejected, a spontaneous public, familiar with and owners of the streets through which they pass each Sunday, crossed paths with a person who literally left an imprint. |
Sus habitantes son conscientes de este potencial, y la protección del entorno unida a la calidad de los servicios han propiciado espléndidos lugares con encanto que han dejando huella en sus visitantes. | Its inhabitants are aware of this potential, and the protection of the environment together with the quality of services have led to splendid places with charm that have left their mark on visitors. |
Con éxitos musicales continuos, transtornando la mentalidad políticamente correcta de las cumbres locales, y dejando huella en las opiniones durante cada una de sus intervenciones públicas, Bobby supo iniciar a la juventud polinesia en el dominio de la diferencia y al mestizaje sereno. | He accumulated musical hits, and upset the politically correctness of local art galleries. Making his mark on people's minds with every public appearance, he was able to initiate the Polynesian youth to controlled difference and a serene metissage. |
Cada paso se hunde en la superficie dejando huella, transformando. | Each step sinks into the surface leaving a mark, transforming. |
Green Boots – ¡Una nueva marca que está dejando huella! | Green Boots–A new brand that it's leaving its mark! |
Ciudades del Mundo por las que he ido dejando huella. | Cities around the world where I left my traces behind. |
Con Oakley, las atletas como Karena Dawn siguen dejando huella en el mundo. | With Oakley, athletes like Karena Dawn continue to make their mark on the world. |
En Júnior, los pilotos de la Gas Gas School of Champions también están dejando huella. | In Junior, the riders from the Gas Gas School of Champions are also making their mark. |
Una nueva generación de chefs suecos están dejando huella en la arena de la gastronomía mundial. | A new generation of Swedish chefs are making their mark on the global gastronomic arena. |
Creando nuestro camino, marcando los pasos y dejando huella para crear felicidad a través de la comodidad de nuestras creaciones. | Crafting our way, marking the steps and leaving footprints to create happiness through the comfort of our creations. |
Una vez más, el arte salvando y sanando vidas, concientizando y dejando huella en quienes lo aprecian. | Once again, art is saving and healing lives, raising awareness and leaving a mark on those who appreciate it. |
A lo largo de la historia, nuestro municipio ha recibido la aportación (llegada) de varios pueblos y sus diferentes culturas han ido dejando huella. | Throughout history, our town has received the input (arrival) of several different peoples and cultures have left their mark. |
Creativo, pasional y carismático, Alberti emprende la vida con una sonrisa y viaja por el mundo dejando huella, siempre, con Pikolinos. | Creative, passionate and charismatic, Alberti sets about life with a smile and travels the world, always leaving a mark with Pikolinos. |
Si lo piensas, no llegan a 60 segundos y en cambio estás dejando huella en el modo de vida de tu familia. | If you think about it, it doesn't even take 60 seconds and you are leaving a mark on your family's way of life. |
Su esposa, paciente y trabajadora siempre a su lado, dejando huella a cada paso y viviendo intensamente el gran reto de fundar un negocio familiar. | His wife, always patient and working hard by his side, leaving her mark at every step and living the intense challenge of founding a family business. |
El paso de los diversos estadios va dejando huella en la conducta de modo que el comportamiento de hoy puede ser interpretado en parte por las experiencias de ayer. | The passage through the different stages leaves an imprint on the behavior, so that today's behavior can be interpreted thanks to the experiences of the past. |
Nada más y nada menos que por Moscú, Tokio y Malasia es por donde ha estado Karl Addison dejando huella con su creatividad (bajo esta línea en colaboración con Andrea Wan). | No more and no less than Moscow, Tokyo, and Malaysia is where Karl Addisonhas been leaving his mark with his creativity (below the line in collaboration withAndrea Wan). |
A los pocos años de su fundación, Eyedeus está dejando huella en el mundo de la visión informática y de las tecnologías de Internet para dispositivos móviles y computadoras de escritorio. | Within a few years of being founded, Eyedeus is making a big splash in the world of computer-vision and Internet-based technologies for mobile devices and desktop computers. |
La casa de moda danesa, Vero Moda está dejando huella en la escena de la moda gracias a la aparición de top models como Kate Moss y Gisele Bundchen en sus campañas de marketing. | Danish fashion house, Vero Moda, made their mark on the fashion scene by using top models Kate Moss and Gisele Bundchen in their marketing campaigns. |
En las carreteras de Europa está Eddy Merckx, que siempre va dejando huella, pero en las bicicletas de todos los ciclistas se encuentra el nuevo Super Record, el verdadero y único protagonista. | Eddy Merckx continued to leave his mark on the road of Europe, but the only true champion on the bike of every cyclist was the new Super Record. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!