dejame llegar

Popularity
500+ learners.
Déjame hablar con Mason, dejame llegar a un acuerdo.
Let me talk to Mason, let me make a deal.
Walt, déjame llegar a un lugar donde te pueda escuchar.
Walt, let me get somewhere where I can hear you.
Déjame llegar al fondo de esto, tía P.
Let me get to the bottom of this, Aunt P.
Y ahora déjame llegar aquí muy rápido.
And then let me just get in here really quick.
Déjame llegar al interior... echar un vistazo.
Let me get inside... take a look around.
Está bien, déjame llegar al fondo de todo esto.
Okay, let me get my beak wet on this.
Déjame llegar al fondo de todo esto.
Let me get to the bottom of this.
Hey, déjame llegar a ese número.
Hey, let me get you that number.
Solo déjame llegar allí ahora.
Just let me get there now.
¡Solo déjame llegar allí ahora!
Just let me get there now!
Déjame llegar al punto.
Let me get to the point.
Déjame llegar a la puerta.
Let me get the door.
Solo déjame llegar ahí.
Just let me get there.
Déjame llegar al punto de la cuestión.
Let me get to the point.
Déjame llegar a ellos.
Let me break it to them.
Déjame llegar a 900.
Let me go to nine.
Déjame llegar cara a cara con Pedro para que pueda revelarle el misterio de mi amor.
Let Me come face to face with Peter, that I may reveal to him the mystery of My love.
Palabra del día
fresco