dejame decirte

Popularity
500+ learners.
Solo dejame decirte lo que esta pasando en realidad.
Let me just tell you what really happened.
Ven, solo dejame decirte.
Here, let me just tell you.
Bien, dejame decirte que.
Okay, tell you what.
Solo dejame decirte, hermano, que esta cama hace todo el trabajo por ti. si sabes lo que digo.
Let me just say this, man-it does most of the work for ya, if you know what I mean.
Dejame decirte al menos lo que he encontrado
Let me at least tell you what I found.
Dejame decirte otra cosa directamente.
Let's get another thing straight.
Oh, dejame decirte lo que pienso de tu opinión.
Oh, let me tell you what I think of your opinion.
Mamá, por favor, dejame decirte algo por un segundo.
Mom, please, let me say one thing for one second.
Ok, dejame decirte la diferencia entre Facebook y todos los demás...
Let me tell you the difference between Facebook and everybody else.
Bien, dejame decirte que soy dos años mayor que el profesor Reveng-O.
Well, let's just say I'm two years older than professor Reveng-O.
Si, y dejame decirte la cena estuvo deliciosa.
Yes, and let me say, dinner was delicious.
Si, y dejame decirte la cena estuvo deliciosa.
Yes. And let me say dinner was delicious.
Bueno, entonces dejame decirte la verdad.
Well, then let me tell him the truth.
Eso es ridiculo dejame decirte una historia.
That's ridiculous. Let me tell you a story.
Bien, no es el softball profesional, dejame decirte.
Well, it's not professional softball, I'll tell you that.
Eso es ridiculo dejame decirte una historia.
That's ridiculous. Let me tell you a story.
Papá, dejame decirte que nada tuvo que ver con tu edad.
Dad, let me assure you this has nothing to do with your age.
Bien, ahora, dejame decirte lo que sé
Well, then, let me tell you what I know.
Yo no estaría tan segura de eso pero dejame decirte algo
I wouldn't be so sure about that. But let me tell you something —
Por supuesto que no sabes, dejame decirte.
Of course you don't, let me tell you
Palabra del día
brillante