dejala que
- Ejemplos
Dejala que se vaya, después se le pasa. | Let her go, then go. |
No estoy tratando de ser una animadora Estoy tratando de llegar a las Olimpiadas Payson... Dejala que se enfrie afuera ¿Qué se supone que debo hacer? | I'm not trying out for a cheerleading squad. I'm trying to make the Olympics Payson... Let her cool it off. What am I supposed to do? |
No, déjala que hable con nosotros cuando esté preparada. | No, let her come to us when she's ready. |
Mézclala suavemente, cúbrela y déjala que repose a temperatura ambiente o más cálido. | Stir gently, cover and let stand at room temperature or warmer. |
Déjala que se coma sus sentimientos en paz. | Let her eat her feelings in peace. |
Déjala que se quede, tiene que aprender... | Let her stay, she has to learn... |
Si yo le he hecho daño, déjala que me lo cuente. | If I hurt her, let her tell me. |
Déjala que se vaya, está de capricho. | Let her go, she's in a snit. |
No hace nada malo, déjala que se quede. | She's doing no harm, let her stay. |
Déjala que se dé cuenta... de cuanto la amas. | Let her realize how much you love her. |
Bueno, déjala que los compre por cuenta. | Well, let her put them on account. |
Si realmente quieres ayudarla, vete y déjala que viva su vida. | If you really want to help her, just stay away and let her live her life. |
Mike, déjala que termine. Gracias. | Mike, let her finish. Thank you. |
Déjala que lo lleve al médico. | Let her take him to the doc's. |
Déjala que se dé cuenta... de cuanto la amas. | Let her realize how much you Love her. |
Déjala que se ponga lo que quiera. | Let her wear what she wants. |
Déjala que ella venga a ti. | Let her come to you. |
Déjala que haga lo que quiera. | Let her do what she wants. |
Déjala que cuente a todo el mundo que los vampiros han vuelto a Mystic Falls. | Let her tell everyone that vampires Have returned to mystic falls. |
Déjala que se vaya con sus hijos y su marido. | Let her go to her husband. |
