dejadez

Esa inercia es dejadez, distinta del abandono de la confianza.
That inertia is carelessness, distinct from abandonment of the trust.
También parece conducir a un tipo específico de dejadez.
It also seems to lead to a specific type of sloppiness.
Desgracia que es resultado de nuestro silencio, dejadez e inconsecuencia política.
Suffering that is the result of our silence, neglect and political inconsistency.
Y no solo dejadez, sino también la falta de carisma, con raras excepciones.
And not just sloppiness, but also the lack of charisma, with rare exceptions.
Experimento personal, buscando dar la sensación de opresión y dejadez.
Personal experiment, aiming for an oppressive and lethargic aesthetic.
Y no solo dejadez, sino también la falta de carisma, con rare eccezioni.
And not just sloppiness, but also the lack of charisma, con rare eccezioni.
Los niños y niñas deberían ser protegidos de caer en una indisciplinada dejadez.
Children should be protected from falling into undisciplined carelessness.
Da sensación de dejadez y de no inversión.
It gives a sense of neglect and non-investment.
El deterioro por dejadez es imperdonable.
The deterioration through neglect is inexcusable.
¿Es realmente la crisis la causante de este abandono y dejadez?
Is it really the crisis that is the cause of this neglect and apathy?
Este astro puede ocasionarte obesidad y una actitud de dejadez respecto de tu salud.
This star can cause obesity and a neglectful attitude towards your health.
Permitirá imponer sanciones por dejadez.
It will enable the imposition of sanctions for sloppy work.
Cuando hay rutina, hay apatía, dejadez, despreocupación por afinar y mejorar el trato.
When there is routine, there is apathy, slackness, unconcern to refine and improve the treatment.
Si mi premisa es válida, ¿cómo puede explicarse esta dejadez, tal grado de insipidez?
If my premise is valid, how does one explain this negligence, such a degree of insipidity?
Por consiguiente, no es asombroso que la mala selección de pareja continúe con tal dejadez.
Thus, it is not amazing that the misselection of partners goes on with such abandon.
La dejadez del clero, indiferencia religiosa, la devoción a los santos que cada vez más decrecientes.
The sloppiness of the clergy, religious indifference, devotion to the saints which increasingly diminishing.
Otro conocido diseñador John Varvatos colección invierno-verano 2016 moda de la calle combinado con la negligencia y dejadez.
Another well-known designer John Varvatos collection winter-summer 2016 fashion street combined with negligence and slackness.
Esto afecta en especial a los países nuevos, cuya infraestructura viaria acusa una grave dejadez.
This is especially true for the new countries, whose road infrastructure has been seriously neglected.
No he prescrito ni prescribiré ese tipo de psicoestimulantes peligrosos con una dejadez temeraria...
I do not and will not prescribe such a serious psychostimulant with reckless abandon...
La dejadez legislativa de los sucesivos grupos de legisladores en Polonia es, en este caso, bien conocida.
The legislative slovenliness of successive groups of legislators in Poland is, in this case, well known.
Palabra del día
la almeja