- Ejemplos
Los años de Reagan, sin embargo, trajeron una nueva torcedura a la idea de enjugar déficites presupuestarios estratégicos. | The Reagan years, however, brought a new twist to the idea of running strategic budget deficits. |
Bajo actual sistema, sin embargo, el gobierno federal incurre en déficites presupuestarios y el banco de reserva federal monetizes esta deuda. | In practice, however, the federal government regularly incurs budget deficits and the Federal Reserve Bank monetizes this debt. |
Echandi encontró difícil hacer cualquier progreso en sus promesas de la campaña de reducir el papel del gobierno en la economía y los déficites presupuestarios generados por esta implicación del gobierno. | Echandi found it difficult to make any headway on his campaign promises to reduce the role of the government in the economy and the budget deficits generated by this government involvement. |
Mientras tanto, el gobierno ha funcionado encima de déficites presupuestarios crónicos y de piscinas enormes creadas de las obligaciones flotantes del gasto - Seguridad Social, Seguro de enfermedad, y Medicaid - que se dejan a las futuras generaciones. | Meanwhile, the government has run up chronic budget deficits and created huge pools of unfunded spending obligations - Social Security, Medicare, and Medicaid - that are left to future generations. |
Sin embargo, los economistas de Keynesian discutieron que los déficites presupuestarios fueran defendibles durante puntos bajos en el ciclo de negocio porque los gastos crecientes por el gobierno estimularían la economía y la traerían más rápidamente de una recesión. | However, Keynesian economists argued that budget deficits were defensible during low points in the business cycle because increased expenditures by the government would stimulate the economy and bring it more quickly out of a recession. |
Los déficites presupuestarios sin resolver crónicos, fiscales y comerciales, no pueden ser sostenidos. | Chronic unresolved budget deficits, both fiscal and trade, cannot be sustained. |
Está claro que el partido de té despierta ira particular porque estos derechistas se oponen al gasto público y a los déficites presupuestarios altísimos. | It's clear that the Tea Party arouses particular ire because these right-wingers are opposed to government spending and soaring budget deficits. |
Los déficites presupuestarios crónicos han creado una deuda nacional enorme esa el tiempo que necesitamos otros déficits mantener el desempleo del levantamiento a los niveles intolerables. | Chronic budget deficits have created a huge national debt that the time that we need further deficits to keep unemployment from rising to intolerable levels. |
La mayor parte de las deudas se transforma en capital ficticio y mercantilizado, mientras que las reservas se convierten en préstamos y son atraídas hacia los Estados Unidos para cubrir sus déficites abismales. | Most of the debt had been transformed into fictive capital and sold, whereas the reserves were converted into loans that flowed toward the United States to cover its abysmal balance of payments deficit. |
Por los transportes efectuados directamente por Peroni con medio justo, las eventuales irregularidades u déficites de mercancías tienen que ser denunciados por el comprador, a pena de decadencia, al acto del recibo, insertando la relativa reclamación en el documento de entrega de devolver a Peroni. | For transports performed directly by Peroni with its own means, any irregularities or shortages about the Products must be reported by the Customer, under penalty of forfeiture of the right, by writing the complaint on the delivery document that has to be returned to Peroni. |
