defensoría

Eso es, en sí, una satisfactoria recompensa de una buena defensoría.
That, by itself, is a satisfying reward of good advocacy.
En marzo de 2016, la defensoría aún no había respondido.
As of March 2016, the office had not responded.
A estos efectos, el Estado debe ampliar el sistema de defensoría pública.
For this purpose, the State should expand the public defender system.
Algunas requerirán defensoría para animar el cambio a las leyes y políticas nacionales.
Some will require advocacy to encourage change to national law and policy.
Es una defensoría del pueblo al aire libre.
It's an open-air defender of the people.
La historia de Ester nos alienta en nuestro camino de ayuno, oración y defensoría.
The story of Esther provides encouragement for our fasting, prayer and advocacy.
Numerosos servicios de defensoría para víctimas se han vuelto cada vez más burocratizados o fragmentados.
Many victim advocate services have become increasingly bureaucratized and fragmented.
Esta conclusión se basaba en dos características del régimen de defensoría de oficio.
This conclusion was based upon two characteristics of the Public Defender regime.
Estos son, defensoría y colaboración.
These are: advocacy and collaboration.
Se requiere en consecuencia de un sistema sólido y bien financiado de defensoría pública.
Accordingly, a strong and well-funded legal aid system is required.
Instalan una defensoría de los consumidores del medio.
It installs a media consumer defense service.
Primero que todo, defensoría.
First of all, advocacy.
La participación de las mujeres en la defensoría de los derechos humanos es clave por muchas razones.
The participation of women in the defence of human rights is key for many reasons.
La mala calidad de los servicios prestados por la defensoría pública;
The low quality of services provided by public defenders;
Sin embargo, esta defensoría aún no se ha materializado en Bolivia.
However, this Ombudsman of Mother Earth has not yet been put in place in Bolivia.
Éstas son solo algunas de las organizaciones que pueden suministrar información, capacitación y defensoría.
These are but a few of the organizations available to help with information, training, and advocacy.
La defensoría debería tener facultades cuasijudiciales y disponer de un mecanismo independiente de investigación.
The office of the ombudsperson should have quasi-judicial powers and be provided with an independent investigative machinery.
Los servicios deben incluir la enseñanza de destrezas de auto defensoría para su hijo y destrezas de vida independiente.
Services should include teaching your child self-advocacy and independent living skills.
¿Habrá sido porque el detective nunca se tomó el tiempo para conseguirle defensoría y apoyo?
Was it because the detective never took the time to get advocacy and support for Rebecca?
La defensoría debería tener facultades cuasi judiciales y contar con un mecanismo de investigación independiente.
The office of the Ombudsperson should have quasi-judicial powers and be provided with an independent investigative machinery.
Palabra del día
la lápida