defenselessness

Brazil is a critical case regarding the defenselessness of journalists.
Brasil es un caso crítico en materia de indefensión de los periodistas.
The result is the same: utter defenselessness.
El resultado es el mismo: la indefensión absoluta.
This Child is your defenselessness; your strength.
Este Niño es tu indefensión, tu fortaleza.
Migration authorities take advantage of the immi¬grants' defenselessness.
Las autoridades migratorias toman ventaja de la indefensión de los migrantes.
Today our theme is our defenselessness.
Nuestro tema de hoy es nuestra indefensión.
This situation of defenselessness makes migrants the victims of scammers and corrupt officials.
Esta situación de indefensión hace que los migrantes son víctimas de los estafadores y de los funcionarios corruptos.
By placing the victim in a situation of defenselessness or disadvantage and taking advantage of that situation.
Colocando a la víctima en situación de indefensión o inferioridad, aprovechándose de esa situación.
There's also a lot of defenselessness.
Indefensión también se percibe mucha.
All of the foregoing increases the state of defenselessness and vulnerability in which these families find themselves.
Todo lo anterior incrementa la situación de indefensión y vulnerabilidad en la cual se encuentran estas familias.
During these two years we witnessed appalling human fates and encountered various stages of humiliation and defenselessness.
Durante esos dos años fuimos testigos de terribles destinos humanos y nos topamos con muchos escenarios de humillación y desvalimiento.
Such defenselessness seems exceptional in a political system that provides free legal representation to those who lack the means to afford it.
Semejante indefensión es excepcional en un sistema político que ofrece representación legal gratuita a quienes carezcan de medios para costearla.
Today He gives you His defenselessness, and you accept it in exchange for all the toys of battle you have made.
Hoy Él te da Su indefensión, y tú la aceptas a cambio de todos los juguetes bélicos que has fabricado.
This combination of factors leaves the victims with a sense of insecurity, defenselessness and mistrust in the administration of justice.
Esta combinación de factores deja a las víctimas con una sensación de inseguridad, indefensión y desconfianza frente a la administración de justicia.
This placed him in a position of defenselessness and at a disadvantage in terms of communication.
Esta situación según los peticionarios, situó al señor Ucán en una posición de indefensión y desventaja por razones de comunicación.
The officers present resorted to the use of disproportionate force, exacerbating Alfonso Martín del Campo's vulnerability and defenselessness.
Los agentes presentes recurrieron al uso de la fuerza desproporcionado, aumentando la situación de vulnerabilidad e indefensión en que se encontraba Alfonso Martín del Campo.
Overall, there is a profound distrust in authorities and a pervasive sense of defenselessness in the face of the groups' constant abuses.
En general, existe una profunda desconfianza hacia las autoridades y una sensación generalizada de indefensión ante los abusos que cometen constantemente esos grupos.
This combination of factors leaves the victims with a sense of insecurity, defenselessness and mistrust in the administration of justice.
Esta combinación de factores deja a las víctimas con un sentido de inseguridad, indefensas y con una gran desconfianza con respecto a la administración de justicia.
The State has created an illusion that people own something, but at any moment one can be thrown into a situation of total defenselessness.
El que ha creado la ilusión que usted posee algunos bienes, pero en cualquier momento puede arrojarlo en una circunstancia de indefensión total.
These characteristics were reflected in the victims' defenselessness when they sought protection from the courts after their respective dismissals.
Estas características se vieron reflejadas en la indefensión en que quedaron las víctimas tras acudir al Poder Judicial para obtener protección frente a sus respectivos ceses.
In addition, it pointed to the impunity that surrounded those cases and that fostered the feeling of vulnerability and defenselessness among many Venezuelans.
Adicionalmente, se indicó que la impunidad que rodeaba la investigación de todos esos casos favorecía la percepción de indefensión y vulnerabilidad de muchos venezolanos.
Palabra del día
el batidor