deepest recesses
- Ejemplos
This says a lot about the deepest recesses of our souls. | Eso dice mucho sobre el fondo de nuestra alma. |
It is written on the wind and sung from the deepest recesses of our Spirit. | Está escrito en el viento y cantando desde lo más profundo de nuestro espíritu. |
As he gazed upon her with delight, something stirred in the deepest recesses of his heart. | Así que la observaba complacido algo se conmovió en las profundidades de su corazón. |
Today too often people do not know what they carry inside, in the deepest recesses of their soul, in their heart. | Tantas veces hoy el hombre no sabe qué lleva dentro, en lo profundo de su alma, de su corazón. |
Will we find him hidden in the deepest recesses of our brain? | ¿Lo encontraremos escondido en los más profundos recovecos de nuestro cerebro? |
But in the deepest recesses of his mind, there was no peace. | Pero en los recesos más profundos de su mente, no había paz. |
Talk to me about in the deepest recesses of your thinking... | Háblame sobre en lo más profundo de tus pensamientos... |
A voice resonated throughout her mind and soul, echoing in the deepest recesses of her being. | Una voz resonó por su mente y alma, haciéndose eco en los escondrijos más profundos de su ser. |
I want to know what you felt what you feel in the deepest recesses of your senses. | Quiero saber qué sintió. Lo que siente en lo más recóndito de sus sentidos. |
A deep rumbling filled the cave, and there was a hint of movement from its deepest recesses. | Un profundo ruido sordo llenó la cueva, y hubo un atisbo de movimiento en sus huecos más recónditos. |
Light will illuminate the deepest recesses of the soul of your material beings and of your Orb. | La luz iluminará los más profundos recovecos en el alma de los seres materiales y de tu orbe. |
That dialogue has not taken place solely in the deepest recesses of human hearts and consciences. | No se desarrollaba solo en lo recóndito de los corazones de los hombres y de las conciencias humanas. |
They have marked you to the deepest recesses of your soul, no matter how fast your body knits. | Te han marcado hasta en los rincones más profundos de tu alma, por muy rápido que se cure tu cuerpo. |
The wails of the singer resemble burning arrows aiming for the deepest recesses of the very essence of the human being. | Los gemidos de la cantante semejan flechas ardientes dirigidas hacia lo más profundo de la esencia humana. |
But you intervene in the deepest recesses of our being and your will for us is the radiance of a hope. | Pero tú intervienes hasta en lo más íntimo de nosotros mismos y quieres para nosotros la claridad de una esperanza. |
Sometimes, we think it is different, but in the deepest recesses of our soul, we are very close to each other. | A veces, pensamos que es distinto, pero, en lo más profundo de nuestras almas, estamos muy cerca los unos de los otros. |
Paradoxically, he presses into service these symbols of pleasure-seeking consumerism in order to explore the deepest recesses of our feelings. | Paradójicamente, el artista hace uso de estos símbolos del consumismo que buscan el placer, con el fin de explorar lo más profundo de nuestros sentimientos. |
No, not SUCH Photos, but images, has to be photographed and stored somewhere in the deepest recesses of his brain stem had. | N, no esas fotos, pero las imágenes, tiene que ser fotografiados y almacenados en algún lugar en lo más profundo de su tronco cerebral había. |
Today too often people do not know what they carry inside, in the deepest recesses of their soul, in their heart. | ¡Solo Él lo sabe! Tantas veces hoy el hombre no sabe qué lleva dentro, en lo profundo de su alma, de su corazón. |
Now, he came out from behind the scenes and revealed his new album, a Process, a journey full of emotions in the deepest recesses of his mind. | Ahora, él salió de detrás de las escenas y reveló su nuevo álbum, un Proceso, un viaje cargado de emociones en lo más recóndito de su mente. |
