deducir
Advierte que el Fondo General seguiría teniendo un saldo positivo aunque se dedujeran los gastos de alquiler y mantenimiento para el bienio 2004-2005. | She noted that the General Fund would still show a positive balance even after the deduction of the rental and maintenance costs for 2004-2005. |
Las empresas pidieron que a la hora de calcular el beneficio conferido por este régimen se dedujeran los gastos contraídos para pagar a agentes especializados, comisiones de ventas y otros gastos diversos. | The companies claimed that costs incurred by paying specialised agents, sales commissions and various other expenses should be deducted when calculating the benefit under this scheme. |
También recomendó que Montenegro pagara seis doceavos de esa tasa en 2006, y que sus cuotas se dedujeran de la cuota de la antigua Serbia y Montenegro. | It had also recommended that Montenegro should pay six twelfths of that rate for 2006 and that its assessments should be deducted from the assessment for the former Serbia and Montenegro. |
Dos medidas similares, presentadas en 1998 y en 2005, buscaron de manera específica prohibir que los sindicatos dedujeran fondos de nómina para contribuciones políticas sin previo consentimiento por escrito de los miembros. | Two similar measures, introduced in 1998 in 2005, specifically sought to ban unions from using automatically deducted payroll funds for political contributions without prior written consent from members. |
Por lo tanto, si invirtieras $6,000 anuales en una anualidad variable que devolviera el 7% anual antes de que se dedujeran los gastos, tendrías alrededor de $75,000 en tu cuenta después de diez años. | So if you invested $6,000 annually in a variable annuity that returned 7 percent per year before expenses were deducted, you'd have about $75,000 in your account after 10 years. |
Asimismo, si todos los productos suprimidos por decisión legislativa se dedujeran del cálculo en todos los programas, la tasa general de ejecución de la Secretaría pasaría del 90% al 94%. | At the same time, if all legislatively terminated outputs were deducted from the calculation for all programmes, the overall implementation rate for the Secretariat would rise from 90 to 94 per cent. |
En el párrafo 13 de su resolución 61/237, la Asamblea General decidió que las cuotas de Montenegro para 2006 se dedujeran de las cuotas del antiguo Estado de Serbia y Montenegro correspondientes a ese año. | The General Assembly, in its resolution 61/237, paragraph 13, decided that the assessments of Montenegro for 2006 shall be deducted from those of the former Serbia and Montenegro for that year. |
Al permitir que estos costos se dedujeran de los ingresos internos, los gastos en que se incurriera para realizar las ventas de exportación producían un beneficio fiscal desproporcionado en comparación con el de los gastos destinados a las ventas en el mercado interior. | By permitting these costs to be deducted against domestic income, the expenses incurred in generating export sales income produced a disproportionate tax benefit as compared to comparable domestic expenses. |
Cuando conocimos a Liv Kristine para la promoción de su álbum como solista, ella nos dijo que solo tenía que salir con la banda para que los medios dedujeran inmediatamente que sería su próxima cantante. | When we have met Liv Kristin for her solo album's promo, she told us that she had just to appear with the band for the medias to immediately deduct she will be your next singer. |
Solo por el hecho de que el capital aportado a BayernLB representaba únicamente el 8 % de los fondos propios, y no el 50 % como en el caso de WestLB, un inversor privado no habría conseguido que se dedujeran únicamente los costes netos de la refinanciación. | Given that the capital injection into BayernLB made up only 8 % of equity capital and not 50 % as in the WestLB case, a private investor could not have deducted the net refinancing costs alone. |
