decumana
- Ejemplos
El carrer de l'Almudaina sigue el trazado de una decumana minor de la ciudad romana. | The street called carrer de l'Almudaina follows the layout of a decumana minor of the Roman town. |
Anexionada a la República se convirtió en ciudad decumana para posteriormente convertirse en ciudad stipendiaria en época imperial. | Once it was annexed to the Republic, it became a Decuman City, and later a stipendiarla (waged) one during Imperial times. |
Desde antes fue una ciudad decumana (pagaba un décimo) y por lo tanto se convirtió en civitas estipendiaria (pagaba una cuota) iniciando a acuñar su propia moneda. | At first it was a Decuman city (paid a tenth) and therefore became Civitas Stipendiaria (paid a wage) when it also began to mint its own currency. |
En él encontrarás, por ejemplo, el trazado de la calle Decumanus maximus, que atraviesa la ciudad desde la Porta Praetoria (ahora Portal del Bisbe), pasando por las actuales calles del Bisbe, Ciutat y Regomir hasta la Porta Decumana (calle Regomir). | It includes, among other things, the course of the road Decumanus Maximus, which crosses the city from the Porta Praetoria (now Portal de Bisbe) along today's streets Bisbe, Ciutat and Regomir to Porta Decumana (the current Calle de Regomir). |
La Calle de la Almudaina sigue el trazado de una ´decumana minor´ de la ciudad romana. | Carrer de l´Almudaina follows the path of a minor decumanus of the Roman city. |
Bajo el dominio de Roma, desde el principio obtuvo un tratamiento de civitas decumana, a continuación consiguió la ciudadanía (43 a.C.), conservando durante el imperio una notable importancia económica. | Under Roman dominion, it had from the beginning it was treated under the rules of the Civitas Decumana, following which, it was able to acquire citizenship (43BC), still conserving however, a notable economic importance throughout the Empire. |
La distribución medieval del centro histórico de Bolonia sigue siendo bastante visible y sus calles principales, que actualmente corresponden a Via Ugo Bassi y Via Rizzoli, están trazadas en dirección a las afueras de acuerdo con la antigua estructura decumana romana. | The medieval layout of Bologna's historical center is still quite visible, with its main roads, currently corresponding to Via Ugo Bassi and Via Rizzoli, heading towards the outskirts according to the ancient Roman decuman structure. |
La Puerta Decumana, como seguramente lo fueron las otras tres, tenía tres vanos, uno central para los vehículos y dos laterales para los peatones. | Decumana Gate, as it surely were the other three, had three openings, the central one for the charriots and two side for pedestrians. |
