decry
On Twitter, people decried the move as misogynist and overly puritan. | En Twitter, las personas criticaron la medida como misógina y demasiado puritana. |
Speakers and attendees decried government spending and the bank bailouts. | Oradores y asistentes denunciaron el gasto público y los rescates bancarios. |
Afghan users of the service decried the attempted block. | Los usuarios afganos del servicio condenaron el intento de bloqueo. |
Even at present these addictions are painful and decried by the world. | Incluso estos apegos son actualmente dolorosos y denigrados por el mundo. |
Critics decried the trial as a farce. | Los críticos denunciaron el juicio como una farsa. |
The NGOs decried being denied access to the press. | Las ONG protestaron que se les niegue el acceso a la prensa. |
Merits are decried not for pursuing demerits, but for pursuing detachments. | Los méritos se denigran no para perseguir deméritos, sino para perseguir separaciones. |
Her courage has been decried and condemned; her name sullied and vilified. | Su valor ha sido desacreditado y condenado, su nombre mancillado y vilipendiado. |
Free speech advocates in Colombia decried the decision. | Defensores de la libertad de prensa de Colombia censuraron la decisión. |
Ovid bewailed it on the Moldavian shore, and prince Genji decried in Suma. | Ovidio lloraba en las costa de Moldavia y el príncipe Genji se debatía en Suma. |
In his recent speech to the Roman Curia, the Pope decried the formation of plots. | En su reciente discurso a la Curia romana, el Papa censuró la formación de parcelas. |
But the Cambodian government decried the nomination as an interference in the country's judicial process. | Pero el Gobierno camboyano denunció la nominación como una interferencia en el proceso judicial del país. |
Critics of the piece decried both the style of the painting as well as the size. | Críticos de los pieza censuraron ambos estilo de la pintura así como el tamaño. |
Even as to the lush and rich in alcohol, decried Year 2006 was not bad off. | A pesar de que a la exuberante y rico en alcohol, Año 2006 denunció no estaba mal apagado. |
International reaction Much like April's draft, international observers largely decried the new law. | Reacción internacional Al igual que el anteproyecto de Abril, los observadores internacionales denunciaron en gran medida la nueva ley. |
Fortress Europe as decried by all the media in France and elsewhere does not exist. | La fortaleza europea que critican todos los medios de comunicación de Francia y otros países no existe. |
Rose decried the current system as outdated, inefficient, and not up to the national standard of treatment. | Rose denunció el actual sistema como anticuado, ineficiente y por debajo del estándar nacional de tratamiento. |
Local authorities yesterday decried the risk of contamination that this signifies for the region. | Las fuerzas vivas y autoridades del lugar denunciaron ayer el riesgo de contaminación que esto significará para la zona. |
Some States while claiming to combat terrorism were actually committing the acts that they decried. | Algunos Estados, al tiempo que afirman que combaten el terrorismo, cometen en realidad los actos que dicen condenar. |
As Cuba decried the five's false political imprisonment, Yoani offered a trite pretext for freeing them. | Mientras Cuba censuraba el falso presidio político de los Cinco, Yoani ofreció un pretexto trillado para ponerlos en libertad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!