declaratory

In addition, it has rejected the declaratory relief on both sides.
Además, se ha rechazado la resolución declarativa en ambos lados.
The alternative erho-bene interim declaratory action is unfounded.
La acción declarativa interino erho-bene alternativa es infundada.
Such orders may be in form of declaratory reliefs or injunctive reliefs.
Tales órdenes pueden estar en forma de relieves declarativas o relieves judiciales.
You're asking for a declaratory judgment of non-infringement?
¿Están solicitando un sentencia declarativa de no inflingimiento?
This suggestion is not a declaratory judgement.
Esta sugerencia no es una sentencia declaratoria.
She also added seven more complaints, including declaratory relief and negligent misrepresentation.
Además añadió siete cargos más, incluyendo declarativa de resarcimiento y tergiversación negligente.
It was a bold law, which did indeed contain declaratory provisions.
Se trata de una ley osada, que de hecho contiene cláusulas declaratorias.
All valid human legislation must be only declaratory of this one only law.
Toda legislación válida humana debe ser solo declaratoria de una sola ley.
Similar provisions can be found in other declaratory texts.
En otros textos de carácter declarativo existen disposiciones similares.
They're going for a declaratory judgment.
Van a ir por un juicio declaratorio.
In the interest of judicial economy, I will hear the motion for declaratory judgment.
En el interés de economía judicial, oiré la petición de sentencia declarativa.
As a whole, the effects of recognition could be more constitutive than declaratory.
En conjunto, los efectos del reconocimiento podían ser de carácter más constitutivo que declarativo.
In this regard, declaratory resolutions of the General Assembly have had an impact.
En ese sentido, las resoluciones declaratorias de la Asamblea General han producido efectos concretos.
But these are declaratory laws; there are no ordinances to implement or fulfill the laws.
Pero son leyes declaratorias; no hay ordenanzas para implementar o cumplir las leyes.
We are, I believe, moving from a declaratory phase to an operational phase.
Estimo que estamos pasando de una etapa declaratoria a una etapa operacional.
In our view, it would not be sufficient for the summit to adopt a declaratory agenda.
Consideramos que no sería suficiente que la cumbre adoptara un programa declaratorio.
The Petitioners sought declaratory and other equitable remedies under the CLA.
Los peticionarios reclamaban una reparación declaratoria y otras reparaciones en el marco de la LLC.
This provision is purely declaratory in nature and is included for the purpose of clarification.
Esta disposición tiene una naturaleza netamente declaratoria y se incluyó a modo de aclaración.
We have to remember the fact that the judgment of the ecclesiastical court is merely declaratory.
Hay que recordar el hecho de que el fallo del tribunal eclesiástico es meramente declarativo.
The Covenant was a declaratory text that recognized the existing rights applicable to all human beings.
El Pacto es un texto declaratorio que reconoce los derechos vigentes aplicables a todos los seres humanos.
Palabra del día
el tejón