Resultados posibles:
declarare
-I will state
Futuro de subjuntivo para el sujetoyodel verbodeclarar.
Futuro de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodeclarar.
declararé
-I will state
Futuro para el sujetoyodel verbodeclarar.

declarar

Tan pronto como regreses, declarare la guerra.
As soon as you return, I'll declare war.
La propuesta de ley establece que si alguna de sus partes se declarare inválida, las demás partes permanecerían vigentes.
The proposed law states that if any of its parts were declared invalid, the other parts would stay in effect.
El proyecto de ley estipula que si se declarare inválida cualquiera de sus partes, las demás partes seguirían vigentes.
The proposed law states that if any of its parts were declared invalid, the other parts would stay in effect.
Si la sentencia declarare la nulidad total o parcial de una Decisión o Resolución, deberá señalar además sus efectos en el tiempo.
If the judgement states the total or partial invalidity of a Decision or Resolution, it must also state its effects over time.
Si el Tribunal de Justicia declarare que el Estado miembro afectado ha incumplido su sentencia, podrá imponerle el pago de una suma a tanto alzado o de una multa coercitiva.
If the Court of Justice finds that the Member State concerned has not complied with its judgment it may impose a lump sum or penalty payment on it.
Si se declarare la inconstitucionalidad, la sentencia se limitará a establecer que el precepto legal es inaplicable al caso planteado y será transcrita al Congreso.
If the law is declared to be unconstitutional, the sentence shall be limited to a statement that the legal provision does not apply to the case in question and this shall be transmitted to Congress.
Si el Tribunal de la Función Pública declarare la admisibilidad de la demanda, salvo decisión en contrario de dicho Tribunal, el resto del procedimiento se desarrollará oralmente.
If the Tribunal finds the application admissible, the remainder of the procedure shall be oral, unless the Tribunal otherwise decides. It shall give its decision by way of judgment.
Si la Corte se declarare incompetente para conocer de la controversia por los motivos señalados en los artículos V, VI y VII de este Tratado, se declarará terminada la controversia.
If the Court, for the reasons set forth in Articles V, VI and VII of this Treaty, declares itself to be without jurisdiction to hear the controversy, such controversy shall be declared ended.
Si la Comisión no se encontrare en condiciones de hacerlo o declarare no estar dispuesta a aceptar todas las enmiendas aprobadas en comisión, ésta podrá aplazar la votación final.
If the Commission is not in a position to make such a statement or declares that it is not prepared to accept all the amendments adopted by the committee then the committee may postpone the final vote.
Y cuando lo había colgado a la manera que él deseaba, él empezó de nuevo para decir: Varones a quienes pertenece a escuchar, escuchad lo que yo os declarare en este momento especial mientras cuelgo aquí.
And when they had hanged him up after the manner he desired, he began again to say: Ye men unto whom it belongeth to hear, hearken to that which I shall declare unto you at this especial time as I hang here.
Cuando la sentencia declarare la inconstitucionalidad total de una ley o disposición gubernativa de carácter general, ésta quedará sin vigor; y si la inconstitucionalidad fuere parcial quedará sin vigor en la parte declarada inconstitucional.
If the decision declares that a law or government order of a general nature is wholly unconstitutional, the law or order is thereby no longer in effect; and if only partially unconstitutional, that part is thereby without effect.
Entonces yo declararé que vosotros no sois de mi redil.
Then will I declare that you are not of my fold.
En otras palabras, NBC lo declararé esta noche.
In other words, NBC will declare it tonight.
¿Entiende que nunca declararé en contra de mi hermano?
Do you understand that I would never testify against my brother?
No te lo declararé nunca, mi orgullo me lo impedirá.
I will never confess to you, my pride stop me.
Entonces declararé mis sentimientos por ti y podremos ser una familia.
Then I will declare my feelings for you and we can be a family.
Esta vez no tomaré prisioneros y no declararé nada.
This time I take no prisoners and post no bills.
Algo más de su parte y lo declararé en desacato.
Any more from you and I shall hold you in contempt.
Si se entera que no estamos juntos, me declararé en bancarrota.
If she finds out that we broke up, I'll go bankrupt.
Si es la prensa, no declararé nada.
If that is the press, I have no statement.
Palabra del día
el tema