Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodeclarar.

declarar

Psychic TV se declaraban chamanes, hechiceros de palabras y significados.
Psychic TV declared themselves as shamans, sorcerers of words and meanings.
Todas las enseñanzas del pasado declaraban activa resistencia al mal.
All teachings of antiquity declare active resistance to evil.
He leído sobre gente que declaraban haberlas tenido.
I had read about people who claimed to have had them.
Aquellos realistas declaraban que Francia no merecía volver a poseer sus reyes.
The royalists declared France too bad to possess her kings again.
Pero muchos declaraban ahora que él estaba a punto de ser coronado rey.
But now many were declaring that He was about to be crowned king.
Sus conclusiones declaraban inocentes a todos los condenados en los Juicios de Moscú.
Its conclusions asserted the innocence of all those condemned in the Moscow Trials.
Otros declaraban que todavía no se había formulado la acusación contra ellos.
Others indicated that they had yet to be charged.
Los pacientes declaraban que los demás síntomas, ardor, prurito y dolor, habían disminuido progresivamente.
Patients stated that the other symptoms, burning, itching and pain, had gradually attenuated.
Estas profesionales señalaron que declaraban con la autorización de sus superiores.
The two women said they made their declarations with the authorization of their superiors.
Siguiendo a esta información, dos o más testigos declaraban la idoneidad de la novia y el novio.
Following this information, two or more witnesses declared the suitability of the bride and groom.
Cada vez que los iraquíes hablaban, declaraban su apoyo al proceso político.
Every time Iraqis said something, it was to express their support for the political process.
Las tablas de la ley estaban en el arca (las cuales declaraban que el hombre era culpable).
The tables of the law were in the ark (declaring that man was guilty).
En Brasil, según el IBGE, cerca de 1,6 millones de personas se declaraban espíritas en 1991.
In Brazil, according to IBGE, around 1.6 million people said they were Spiritist in 1991.
Sus propios reglamentos declaraban que todo hombre debía ser tratado como inocente hasta que su culpabilidad fuese probada.
Their own rules declared that every man should be treated as innocent until proved guilty.
Muchos años más tarde, en 1959, algunos de los más sobresalientes protagonistas de esta historia declaraban para Clarín.
Many years later, in 1959, some of the most outstanding protagonists of this story said to Clarín.
Río de Janeiro, IBGE, 2001, En 1999 alrededor de 33 millones de mujeres se declaraban económicamente activas.
Rio de Janeiro, IBGE, 2001. About 33 million women declare themselves economically active in 1999.
Las personas de diversas nacionalidades de pie y juntas declaraban que no quieren vivir en un mundo así.
People of all nationalities standing together, declaring they don't want to live in a world like this.
Incluso en sus propias declaraciones al NED, estaban orgullosos de eso, y eso es lo que declaraban.
Even in their own statements to NED, they were proud of that, and that's what they would state.
También los miembros del Movimiento de los Focolares, que están familiarizados con la EdC, se declaraban impresionados.
Even members of the Focolare movement, who are very familiar with the EOC, expressed how struck they were.
El semanario presentaba historias de jóvenes que, con motivaciones diferentes, declaraban su decisión de llegar al matrimonio vírgenes.
Newsweek published stories of young people who, for different reasons, declared their decision to remain virgins until marriage.
Palabra del día
la almeja