Resultados posibles:
declarar
Y si lo hace, en dos semanas, declararemos la victoria. | And if he does, in two weeks, we'll declare victory. |
Declararemos las noticias y luego el plan original. | We shall state the news and then the original plan. |
No es justo, Clark, y no nos declararemos culpables. | This ain't fair, Clark, and we're not pleading guilty. |
¿Cómo, pues, declararemos la verdad que nos une? | How then shall we state the truth that unites us? |
Usted y yo declararemos un armisticio, al menos hasta que vuelva. | You and I'll declare an armistice, at least until I come back. |
¡La próxima vez declararemos inadmisible un debate sobre el mercado interior! | Next time we will declare a debate about the internal market as inadmissible! |
No nos declararemos en guerra sin él. | We will not declare war without him. |
De acuerdo, entonces lo declararemos un empate. | Okay, so we'll call it a tie then. |
Declararemos quiénes somos y por qué estamos interviniendo. | We will be stating who we are and why we are intervening. |
¿Le declararemos la guerra a España? | Are we going to declare war on Spain? |
No declararemos la guerra. | We're not declaring war. |
Dije: "¿Le declararemos la guerra a España o no?" | I said, "Are we going to declare war on Spain, or are we not?" |
Sí, declararemos Su alabanza. | We will sing and praise your power. |
Conociendo nuestra historia, si elegimos repetirla, nos declararemos con seguridad indignos de la vida eterna. | Knowing our history, if we choose to repeat it, we will surely judge ourselves as unworthy of eternal life. |
Vamos a posponer la búsqueda de la ruta que podríamos tomar en el futuro y declararemos simplemente la ausencia de nuestros cuerpos hoy. | Let us postpone searching the route that we might take in the future and merely declare the absence of our bodies today. |
Declararemos el derecho universal a la educación infantil pública y gratuita desde los 0 años, e instauraremos un plan de implantación progresiva. | We will declare the universal right to infant public education which is free from 0 years of age, and will put in place its gradual implementation. |
Estimados clientes extranjeros (fuera de Serbia), entregamos nuestros productos solo a personas jurídicas y, dependiendo de la cantidad solicitada, declararemos cuáles serían los costos adicionales de exportación. | Dear foreign customers (outside Serbia), we only deliver our products to legal entities and, depending on the amount ordered, we will specify additional export costs. |
Si las elecciones no son nuestro programa y nuestro camino hacia el poder, declararemos que organizamos una revolución y luego averiguaremos si los trabajadores nos apoyan o no. | If elections are not our programme and road to power, we will state that we organise a revolution and then will find out whether the workers support us or not. |
Estimados clientes extranjeros (fuera de Serbia), entregamos nuestros productos solo a personas jurídicas y, dependiendo de la cantidad solicitada, declararemos cuáles serían los costos adicionales de exportación. | REQUEST A QUOTE Dear foreign customers (outside Serbia), we only deliver our products to legal entities and, depending on the amount ordered, we will specify additional export costs. |
Ciertamente no sabemos y no nos arreiesgaríamos a adivinar, pero declararemos aquí el estimado de un grupo de jóvenes sacerdotes a los que visitamos en un colegio de Quebec. | We certainly do not know and would not risk a guess, but we will state here the estimate of a group of young priests whom we visited in a Quebec college. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!