decir de verdad

Popularity
500+ learners.
Di lo que quieres decir de verdad.
Say what you really want to say.
¿Por qué no le preguntas lo que quiere decir de verdad?
Why don't you ask him what he's really saying?
Porque, ¿quién tiene tanto que decir de verdad?
Because, uh, who really has that much to say?
Solo porque no puedo decir lo que quiero decir de verdad.
Only because I can't say what I really want to say.
¿Quiere decir de verdad que ha leído mis libros?
You mean you've actually read my books?
Exactamente cuánto tiempo, no se puede decir de verdad.
Exactly how long, people cannot really tell.
¿Eso es lo que quieres decir de verdad?
That's what you really mean, right?
A decir de verdad, no estoy seguro.
Tell you the truth, I'm not sure.
No tengo nada malo que decir de verdad.
Support Nothing bad to say really.
Lo que quieres decir de verdad.
What you really mean.
No, no lo puedes decir de verdad.
You can't really mean that.
No. ¿Qué quiere decir de verdad?
No, what's it really mean?
Quiero decir de verdad.
I mean for real.
Quiero decir de verdad.
I mean, for real.
No quiero decir de verdad, pero le mostré que podía que lo haría.
I mean not really, but... I showed him that I could... that I would.
No lo puedes decir de verdad.
Can't really say. Hi.
No, quiero decir de verdad.
No, I mean really?
Quiero decir de verdad!
I mean for real!
Puedo decir de verdad que nunca, a lo largo de mi vida, he tenido una desolación intensa.
I can say truthfully that never in my whole life had I felt such intense desolation.
¿Cada cuánto en la historia de la publicidad, puedes decir de verdad a la gente, que hay algo grande disponible?
How often in the history of advertising, you can really tell people that there is something great available?
Palabra del día
fresco