decepcionarte
Infinitivo de decepcionar con un pronombre reflexivo o de objeto directo/indirecto

decepcionar

Lamento decepcionarte, pero solo son mis chicos saqueando el lugar.
Sorry to disappoint you, but that's just my boys looting the place.
Sí, pero al menos tienes a alguien de quien decepcionarte.
Yeah, but at least you have somebody to be disappointed in.
Bueno, lamento decepcionarte, pero eso no va a suceder.
Well, sorry to disappoint you, but that's not going to happen.
Hoy no podía soportar el pensamiento de decepcionarte otra vez.
Today I couldn't bear the thought of letting you down again.
Siento decepcionarte, pero ella es mi hermana.
Sorry to disappoint, but she is my sister.
Si esta es mi compañía para la tarde, tengo que decepcionarte.
If it's my company for the evening, I have to disappoint you.
Y... eso para mí es un alivio, porque no puedo decepcionarte.
And... that is a relief to me, because I cannot disappoint you.
Siento decepcionarte, pero supongo que ahora estamos en paz.
Sorry to disappoint you, but I guess now we're even.
Él no quería decepcionarte, por eso renunció a la banda.
He didn't want to disappoint you, so he did quit the band.
Bueno, siento decepcionarte, pero el matrimonio no ha sido arreglado.
Well, I'm sorry to disappoint you, but the marriage has not been arranged.
Siento decepcionarte, pero no hay problemas con papa aquí, ¿Sabes?
Sorry to disappoint you, but no Daddy issues here, you know?
Siento decepcionarte, Katie, pero no es mi estilo.
I'm sorry to disappoint you, Katie, but that's not my style.
Lamento decepcionarte, pero no va a suceder aquí.
I'm sorry to disappoint you, but it will not happen here.
Lamento decepcionarte, pero tengo coartada para esa noche.
Sorry to disappoint you, but I have an alibi for that night.
Bueno, lamento decepcionarte pero él está en vigilancia.
Well, I'm sorry to disappoint, but he's on watch duty.
Y entonces todo lo que hice fue decepcionarte.
And then all I did was disappoint you.
No quiero decepcionarte o cometer otro error.
I don't want to disappoint you or make another mistake.
Siento decepcionarte, pero acaba de llamar y está en camino.
Sorry to disappoint you, but he just called. He's on his way.
Siento decepcionarte, no traemos mucho con nosotros.
Sorry to disappoint you, we don't keep much on us.
No quiero decir "puede" y después decepcionarte.
I don't want to say "maybe" and then disappoint you.
Palabra del día
aterrador